Скачать книгу

положение было легким. Оно восхитило бы лорда Икенхема, который не любил монотонного течения жизни, но племянник его задрожал с головы до ног.

      В отличие от собратьев по клубу, легко подкупавших стражей порядка, а во время регаты воровавших у них каски, Мартышка боялся полисменов. Потому он и вспоминал с такой скорбью собачьи бега, где страж, удивительно похожий на нынешнего, держал его за шкирку и рекомендовал не рыпаться.

      Сейчас он слабо улыбнулся и произнес:

      – Здравствуйте…

      – Здрассь, – холодно ответил Поттер. – Что тут такое?

      – Где?

      – Тут. Что вы делаете в чужом доме?

      – Меня пригласили.

      – Хо!

      Мартышке показалось, что положение, и так нелегкое, становится все труднее. Поэтому он обрадовался, когда их рандеву нарушила коренастая, решительная девица с голубыми глазами и вздернутым носом, судя по одежде – горничная. Она с интересом посмотрела на эту жанровую сцену.

      – Гарольд, – сказала девица, – откуда ты взялся? А это еще кто?

      – Неизвестный субъект, – отвечал ей Поттер. – Обнаружен в чужом доме.

      Мартышка обиделся:

      – Ну что вы заладили: «в чужом», «в чужом»! Меня пригласили. Дорогая… простите, не знаю, как вас зовут…

      – Мисс Бин, моя невеста, – сообщил полисмен учтиво, но не радушно.

      – Вот как? Поздравляю. Пип-пип!

      – Пип-пип! – отвечала девица.

      – Желаю счастья. Так вот, меня сюда пригласили. Я приехал на несколько дней. Моя фамилия Твистлтон, я жених мисс Гермионы. Конечно, вы обо мне слышали.

      – Наша мисс, – согласилась девица, – выходит замуж за Твистлтона.

      – Ну вот!

      – Джейн слышала за обедом, что он приедет погостить. Гарольд, это он и есть.

      – Молодец! – похвалил ее Мартышка, она ему вообще понравилась. – Именно. Я – это он. Прочитайте вот тут, на ярлычке: «Р.Г. Твистлтон». Черным по белому, один из самых почтенных портных.

      – Может, это чужой пиджак, – не сдался Поттер.

      Мартышка взглянул на него.

      – Не шутите так, мой дорогой, – посоветовал он. – Вот что, позвоните викарию, там хозяева, и спросите, видал меня сэр Эйлмер или нет!

      – А вы его видели?

      – Конечно.

      Констебля это убедило.

      – Ну ладно. Простите, служба.

      – Ничего, ничего.

      – Тогда до свидания. Элзи, чаем не напоишь?

      Элзи Бин вздернула носик:

      – Иди на кухню, бери сам. Там твоя сестрица. У кухарки.

      Поттер задумался. Жажда и любовь разрывали его на части. С прискорбием сообщим, что победила жажда.

      – Пойду горло промочу, – сказал он и впрямь пошел. Элзи проводила укоризненным взором синюю спину.

      – Да уж, сестрица! – заметила она с такой горечью, что Мартышка подумал: «Дева в беде» – и, вытирая лоб, искоса взглянул на нее:

      – Вам не нравится его сестра?

      – Да уж, прямо скажем.

      – Если они похожи, я вас понимаю. А что с ней такое?

      Несмотря на многократные напоминания, Элзи Бин

Скачать книгу