Скачать книгу

читобы аж падали в обмороки от узаса-а, чито вот так как он, а думать, тем не менее:

      – Мона.

      Ну, если он так думает.

      Так-то бы:

      – Обидно мне, досадно, ну и ладно, но ужас в том, что всё-таки до конца непонятно:

      – Неужели Иванов на самом деле имеет процент веры в то, что говорит?

      Получается, что Ино тута. А, несмотря, на многократные предупреждения Библии – всё не верится, и не верится. И аргумент, главное, коронный пред остальным народонаселением:

      – Я там был. – Даже:

      – Бываю. – Несмотря на то, что В. Высоцкий предупреждал от чистого сердца:

      – Если из Бангладешта, то только кленку – больше ничего не привезешь.

      И не в деньгах одних счастье-дело, а как узнаешь, лезть под юбку? Дак, получишь по мордам-м. Если кто не понял:

      – Как нам узнать, что, собственно, у них воровать надо, ась? – Мы же ж в этом ни бельмеса, ни гугу. И знаете почему?

      Потому именно, что, да, равны, но всё равно же ж с оговоркой:

      – Более-менее, – а где, собственно, более, и где менее – ничего же ж неизвестно.

      Как и было констатировано:

      – Если вы умные люди, то равны, а значит, если вы так только:

      – Ни бельмеса, ни хгухгу, то они не лучше:

      – Думают, вот теперь, как сказал Иванов, что уже перестали интересоваться русским языком, что раньшеньский смысл пропал:

      – Мы узе друзья-товарищи, – и значится, занять нам друг у друга больше нечего – всё же ж и так есть, как и еще раньше было кое-где проретушировано:

      – Оставь надежду всяк прущийся сюда, – в том смысле, что:

      – Туда.

      Почему?

      Так сказано же:

      – Не интересует-т.

      Тем не менее, раньше американцы всё-таки думали, что здесь можно всё-таки что-то – хоть у кого-то – занять. Теперь убедились:

      – Вера выбиралась на самом деле не по духу, а только по её:

      – Красоте богослужения. – Как надысь было сделано и евреями у горы Синай:

      – Лишь бы блестел, как золото! – Делается простая и серьезная посылка:

      – На большую любознательность хомо не-сапиенс не способен. – И на самом деле, что это значит, что:

      – Сами вы всё равно ни хрена не додумаетесь, как надо верить.

      Так какой с нас спрос? Получается, что действительно все равны между тем с кем:

      – Бог Сам не пошел на контакт, а мы, да, ждали-с.

      И вывод, значит, совсем другой, а не тот, который провозгласил Иванов что, мол, мы таперь друзья, и знать языки друг друга больше не имеем нужды, а:

      – Побоялись заразиться неверием – потому и перестали играть изучающи, и изучать играющи:

      – Очень страшно, потому что ужасно.

      И испугались-то именно Иванова, его лекционы. Одно слово:

      – Академик.

      И я боюсь, приходится верить в очевидную правду, что намного лучше такой идеологии проницательный взгляд А. С. Пушкина:

      – Сердце пусто – празден ум

      И томит меня тоскою

      Однозвучный

Скачать книгу