Скачать книгу

двор постоялый здесь делил со мною,

      Зарыл он моё тело в этом храме под стеною,

      Присвоив всё имущество, нажитое с ним вместе.

      Молю сановников, чтоб об обиде сообщили,

      Мне нанесённой, и злодея чтобы покарали».

      В испуге те переглянулись, но не говорили,

      Лишь Сюн один сказал, когда те оба промолчали:

      – «Подведомственно это дело всё лишь главе Юю,

      Не нам о нём судить». Дух возразил ему смиренно:

      – «Вы передайте просьбу, вас прошу проникновенно,

      Я б сам пошёл, но примет ли он плоть мою гнилую»?!

      – «Но дело же серьёзное, нельзя ведь голословно

      Сказать о том, что сразу вызовет у всех сомненье,

      Что скажем мы ему? Какое будут утвержденье?

      Любой наш довод из уст наших прозвучит условно».

      – «Вы извините, – дух проговорил, – из вас любого

      Могу я убедить в том, от чего я так страдаю,

      Пришлось воспользоваться мне устами рта живого,

      Найдите способ сделать за меня всё, умоляю».

      Промолвив это, вдруг шаманка та ничком упала

      И долго не могла потом ещё прийти в сознанье,

      Когда её спросили, ничего та не сказала,

      На все вопросы их, не проявляла пониманья.

      Втроём те стали рассуждать, как поступить им верно:

      – «Как можем с вами говорить за дух мы об обиде?

      И примут ли серьёзно изложенье в этом виде?

      Ведь сама жалоба, на первый взгляд, недостоверна.

      Давайте завтра пригласим мы Юя к нам на встречу,

      Чтоб выпил с нами, эту женщину опять попросим,

      Чтоб выступила, дух опять изложит свои речи,

      Тогда же вместе с Юем мы опять его допросим».

      В день, следующий, Юя звали в храм на угощенье,

      Он прибыл, прибыла шаманка с песнями своими,

      Те рассказали Юю о причине приглашенья,

      Всё, как и накануне, повторилось то же с ними.

      Достопочтенный Юй велел прорыть властям траншею,

      Чтоб убедиться, совершил ли кто-то преступленье.

      Был обнаружен труп у храма с раною на шее,

      Дознанье чтобы провести, тут приняли решенье.

      Узнали, постоялый двор стоял у храма ранее,

      О нём все знали, популярен был он среди здешних,

      Владельцем его Чжао-сань тогда был из Цзинани,

      Потом закрыл его совсем в Шаньдун уехал спешно.

      Бумагу из суда в Цзинань с курьерами послали,

      Действительно, там Чжао-сань был и считался местным.

      Но в тот же день исчез он, а куда исчез, не знали,

      Чем кончилось то дело, так осталось неизвестно.

      Пояснения

      1. Член академии учёных – высшее учёное звание в старом Китае.

      2. В годы правления под девизом Канси – император, принявший девиз Канси, правил с 1662 по 1722 годы.

      3. Чэнь И (1670 – 1742) – сановник цинского двора.

      4. Храм Баогосы – храм Служения Отчизне, построенный в XIII в. в южной части Пекина.

      5. Янгэ – народные песенно-театральные представления, исполнявшиеся при посадке риса, а также в весенних празднествах. В данном случае речь идёт о песнях

Скачать книгу