ТОП просматриваемых книг сайта:
Rodman The Boatsteerer And Other Stories. Becke Louis
Читать онлайн.Название Rodman The Boatsteerer And Other Stories
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Becke Louis
Жанр Зарубежная классика
Издательство Public Domain
The quiet manner and truthful look in Prout’s face made the master of the schooner regard him intently for a few moments, then he said abruptly:
“Do you know Honolulu well?”
Prout did not; his visits there had been few and far between.
“Do you know any decent people here who could take care of my daughter for me till I come back from my next trip?”
“No, Captain, I do not.”
“Take another whisky, sir, and I’ll tell you the fix I’m in. You see I’m new to this business. I had a trading station down on one of the Ellice Islands where I’ve lived for the last twenty years. This schooner came there about six months ago, and the captain died in my house. As the mate couldn’t navigate, and I am an old shell-back, I sold out my trading station, took charge of her, brought my daughter aboard and filled the schooner with Line Island labourers.”
“Her mother is dead, I suppose?”
Captain Courtayne coloured and shifted about in his seat. “Well, no, not as far as I know; but, you see, down there in the south-east a man has to change his wives occasionally. For instance, if you marry a Samoa girl you must live in Samoa; she won’t leave there to go and live on Nanomea or Vaitupu, where the people have different ideas and customs. And, as we poor traders have to shift about from one island to another sometimes, we can’t afford to study a woman’s whims.”
Prout grasped the situation at once. “I see; your daughter, then, is your child by a former wife?”
“Just so. Her mother was a Hervey Island half-caste whom I married when I was trading on Manhiki. We drifted apart somehow—perhaps it was my fault. I was a careless, hard-drinking man in those days. But, here I am telling you a lot of things that don’t interest you, when I ought to tell you at once what it is I thought you might help me with. You see, Mr. Prout, my little Marie has lived with me all her life. Since she was five years old she has never left me for a day, and I’ve done my best to educate her. She’s as good and true as gold, and this is what troubles me—I don’t want to take her away again in the schooner if I can help it. Do you think—do you know—of any English or American family here that would take her to live with them till I return from this voyage? I’m willing to pay well for her keep.”
Prout shook his head. “I should advise you to take her back with you, Captain. How old is she?”
The captain went to the companion-way and called out:
“Marie.”
“Yes, father,” answered a girl’s soft voice.
“Come below a minute.”
Prout heard some one getting out of a hammock that was slung over the skylight, and presently a small slippered foot touched the first step of the companion-way; and then a girl, about fifteen or sixteen, came into the cabin, and bowing to him, seated herself by the captain of the schooner. Then, as if ashamed of the formal manner of her greeting, she rose again, and a smile lit up her beautiful face, as she offered her hand to him.
Prout, one of those men whose inborn respect for women often makes them appear nervous, constrained, and awkward in their presence, flushed to the roots of his hair as she let her soft hand touch his.
“That is Marie, sir,” and the skipper glanced somewhat proudly at the graceful, muslin-clad figure of his daughter. “Marie, this gentleman says he does not know any English or American ladies here.”
The sweet red mouth smiled and the dark eyes danced.
“I’m very glad, father; I would rather go away with you to sea in the Mana than stay in a strange place.”
But Marie Courtayne did not go away; for next morning her father, through Prout, learned that the French Sisters were willing to take her as a boarder till the schooner returned, and so to them she went, with her tender mouth twitching, and her eyes striving to keep back the tears that would come as she bade her father goodbye.
“You’ll go and see my little Marie sometimes, I hope, Mr. Prout?” said Courtayne, as he bade farewell to the manager of Kalahua.
Prout murmured something in reply, and then the captain of the Mana and he parted.
Three months later the American cruiser Saranac brought the news that she had spoken the labour schooner Mana, Captain Courtayne, off the island of Marakei, in the Gilbert Group, “all well, and wished to be reported at Honolulu.” After that she, her captain and crew, and the two hundred Kanaka labourers she had on board, were never heard of again.
For nearly a year Prout and Marie Courtayne waited and hoped for some tidings of the missing ship, but none came. And every now and then, when business took him to Honolulu, Prout would call at the Mission School and try to speak hopefully to her.
“He is dead,” she would say apathetically, “and I wish I were dead, too. I think I shall die soon, if I have to live here.”
Then Prout, who had grown to love her, one day plucked up courage to tell her so, and asked her to be his wife.
“Yes,” she said simply, “I will be your wife. You are always kind to me,” and for the first time she put her face up to his. He kissed her gravely, and then, being a straightforward, honourable man, he went to the Sisters and told them. A week afterward they were married.
When he returned to Kalahua with his wife, Sherard met them on the verandah of his house, and Prout wondered at the remarkable change in his manner, for even to women Sherard was coarse and tyrannical.
From the moment he first saw Marie’s fresh young beauty Sherard determined to have a deadly revenge upon her husband. But he went about his plans cautiously. Only a few days previously he had made a fresh agreement with Prout to remain for another two years. Before those two years had expired he meant to put his plan into effect. There was on the plantation a ruffianly Chileno who, he knew, would dispose of Prout satisfactorily when asked to do so.
When Marie’s child was born, Sherard acted the part of the imperatively good-natured employer, and told Prout that as soon as his wife was strong enough, he was to leave the house he then occupied and take up his quarters permanently in the big house.
“This place of yours will do me, Prout,” he said, when his manager protested; “and your wife’s only a delicate little thing. There’s all kinds of fixings and comforts there that she’ll appreciate, which you haven’t got here. D–n my thick skull, I might have done this before.”
“Thank you, Sherard,” said Prout, with a genuine feeling of pleasure. “You are very good to us both. But I won’t turn you out altogether; you must remain there too.”
Sherard laughed. “Not I. You’ll be far happier up there together by yourselves, like a pair of turtledoves. But I’ll always be on hand in the smoking-room when you want me for a game of cards.”
The change was soon made, and Moreno, the Chilian overseer, grinned when he saw the white-robed figure of the manager’s wife lying on one of the verandah lounges, playing with her child.
“Bueno,” he said to Sherard that night, as they drank together, “the plan works. Make the bird learn to love its pretty nest. Dios, when am I to feel my knife tickling Senor Prout’s ribs?”
“At the end of the crushing season, I think,” answered Sherard coolly; “the brat will be old enough to be taken from her by then.”
It is a bad thing for a man to “thump” either a Chilian, or a Peruvian, or a Mexican. And Prout had “thumped” the evil-faced Chileno very badly one day for beating a native nearly to death. Had he been wiser he would have taken the little man’s knife out of his belt and plunged it home between his ribs, for a Chileno never forgives a blow with a fist.
III
“Are you going over to Halaliko to-night, Prout?” asked Sherard, walking up to where his manager and Marie sat