Скачать книгу

в новозаветные книги происходили не раз. (Про некоторые рассказывается в моей статье «Лука не «отредактированный»». ) Каким счастливым исключением в этом смысле является Евангелие от Фомы! Ведь оно почти всю христианскую эпоху пролежало в тайнике близ Наг-Хаммади в запечатанном сосуде! Благодаря чему повреждений своего текста, искажений изначального смысла – избегло!

      И посему слова, которые (с приложением толкования их) будут приведены ниже, – суть в точности те слова, которые «сказал Бог живой», как об этом свидетельствует Фома в начале. Евангелие от Фомы есть речения Христа без подчисток и вставок, без передергиваний и даже, скорей всего, без невольных ошибок переписчика, т.к. представляет оригинал или первый список!

      Итак, это верные слова. Действительные слова самого Христа… И потому легкомысленно было бы не обратить внимание на доброе и решительное свидетельство-предуведомление к ним Фомы: их верное толкование обретающий – не вкушает смерти.

      Устная передача

      Надеюсь, вышесказанного достаточно, чтобы развеять сомнения разных планов.

      • И в том, что Евангелие от Фомы – православно. То есть представляет собою, хоть и не канонизировано пока, христианскую ортодоксию.4

      • И в том, что доказать аутентичность Евангелия от Фомы учению Христа легче, нежели любых прочих новозаветных священных книг. Будь то – апокрифов или даже канонизированных!

      • И – почему в изустной передаче хранила Евангелие от Фомы Традиция, именно, Русская Северная.

      Как сказано, первыми хранителями Евангелия от Фомы были Александрийские копты. А также Галилейские скифы. От Назарета до Скифополя было, повторюсь, немногим более часа конной прогулки. Скифское Десятиградие во времена Христа называли, запросто, Восточная Галилея.

      Историко-географический путь устной передачи был вот какой. Галилейские скифы передали Евангелие от Фомы как устную традицию скифам Заиорданским. Те же – Малоазийским сродникам (одним из коих был святой Лонгин Сотник, потомок Мосоха, каппадокиец5). А те пересказали его, в свою очередь, – скифам уже Понтийским (Причерноморским). И вот, через славяноскифов Таврических – изустная передача Благовествования от Фомы перелилась на просторы Русской равнины.

      То есть: путь этого Евангелия в чем-то повторил оный трактата «Пастырь», который написал Герма, апостол от семидесяти. Один из первых списков «Пастыря» принес в Таврию в конце первого века по Р.Х. святой Климент Римский.

      ***

      Казалось бы: вот и написано всё, что следует в наше время для введения в столь своеобразную тему и можно приступать к ней самой. Ан нет! Потому как непросто современному человеку воспринять изустную передачу в качестве канала НАДЕЖНОГО. Лишь немногие поверят сейчас, что возможно такое в принципе: запомнить наизусть –

Скачать книгу