Скачать книгу

have had ‘Miss Boddle’s colleague’ in my daily prayers for a long time now: is that the same young man you mention in your letter of July 3rd, or do I now say ‘colleagues’? Yes: don’t bother him with my books if an aunt (it somehow would be an aunt-tho’ I must add that most of my aunts were delightful) has been ramming them down his throat.

      All blessings.

      Yours sincerely

      C. S. Lewis

      

       TO ROGER LANCELYN GREEN (BOD):

      Magdalen College

      Oxford 15/9/53

      Here’s the latest Narnian book. Love to all.

      J.

      

       TO DON GIOVANNI CALABRIA (V):

      Magdalen College

      Oxford XV. Sept. MCMLIII

      Pater dilectissime

      Gratias ago pro epístola tua, data iii Sept., necnon pro exemplari libri cui nomen Instaurare Omnia in Christo.

      De statu morali nostri temporis (cum me jusseris garrire) haec sentio. Seniores, ut nos ambo sumus, semper sunt laudatores temporis acti, semper cogitant mundum pejorem esse quam fuerit in suis juvenilibus annis. Ergo cavendum est ne fallamur. Hôc tamen proposito, certe sentio gravissima pericula nobis incumbere. Haec eveniunt quia maxima pars Europae apostasiam fecit de fide Christiana. Hinc status pejor quam illum statum quem habuimus ante fidem receptam. Nemo enim ex Christianismo redit in statum quem habuit ante Christianismum, sed in pejorem: tantum distat inter paganum et apostatam quantum innuptam et adulteram. Nam fides perficit naturam sed fides amissa corrumpit naturam. Ergo plerique homines nostri temporis amiserunt non modo lumen supernaturale sed etiam lumen illud naturale quod pagani habuerunt. Sed Deus qui Deus misericordiarum est etiam nunc non omnino demisit genus humanum. In junioribus licet videamus multam crudelitatem et libidinem, nonne simul videmus plurimas virtutum scintillas quibus fortasse nostra generatio caruit. Quantam fortitudinem, quantam curam de pauperibus aspicimus! Non desperandum. Et haud spernendus numerus (apud nos) iam redeunt in fidem.

      Haec de statu praesenti: de remediis difficilior quaestio. Equidem credo laborandum esse non modo in evangelizando (hoc certe) sed etiam in quâdam praeparatione evangelica. Necesse est multos ad legem naturalem revocare antequam de Deo loquamur. Christus enim promittit remissionem peccatorum: sed quid hoc ad eos qui, quum legem naturalem ignorent, nesciunt se peccavisse. Quis medicamentum accipiet nisi se morbo teneri sciât? Relativismus moralis hostis est quem debemus vincere antequam Atheismum aggrediamur. Fere auserim dicere ‘Primo faciamus juniores bonos Paganos et postea faciamus Christianos’. Deliramenta haec? Sed habes quod petisti. Semper et tu et congregatio tua in orationibus meis.

      Vale,

      C. S. Lewis

      *

      Magdalen College

      Oxford 15 September 1953

      Dearest Father

      These are ravings? But you have what you requested.

      Always you and your Congregation are in my prayers.

      Farewell,

      C. S. Lewis

      

       TO WILLIAM L. KINTER(BOD):

      Magdalen etc.

      15/9/53

      Dear Mr. Kinter

Скачать книгу