Скачать книгу

адвокаты, журналисты, политики, – тут же стали горячими поклонниками и пропагандистами первой итальянской «горькой настойки». Всемирная слава пришла к этому напитку в 1910 году, благодаря усилиям сына его изобретателя Давида Кампари.

      CANARD-DUCHÊNЕ

      Шампанское, выпитое («Канар-Дюше́н») одним махом

      Официальный поставщик шампанского Canard-Duchêne ко двору российского императора украшал этикетки бутылок, направлявшихся в Россию, двуглавым орлом. Эта марка шампанского была учреждена в 1868 году в городе Лид-ле-Коке́. Ее владельцем был мсье Канар (Canard), супруг мадам Дюшен (Duchene). В 1980 на бутылках с Canard-Duchêne изменилась этикетка – царский герб пересекла сабля. Объяснение было таково: некогда русские гусары имели обыкновение откупоривать бутылки шампанского, срубая саблями закрепленные проволочными предохранителями пробки.

      Это объяснение ошибочно! Бутылки с шампанским не рубили саблей (по-французски это означает «sabler»), а их выпивали одним махом («sabrer»)[8], наподобие того как литейщику надо одним движением залить расплавленный металл в форму, дабы не испортить результат своей работы.

      CANDIA («Кандиа»)

      Незапятнанная молочная белизна

      Кажется, название Candia выбрал компьютер из многих других, предложенных в 1970 году для тестирования. Если вы немного знакомы с романскими языками, вы не удивитесь, почему выбор пал именно на это название. Слово Candia происходит от латинского «candor» – сияющая белизна, которое во французском языке трансформировалось в «candeur» – чистосердечие и «candide» – чистосердечный. Candiac 1991 года входит в число чистящих средств, выпускаемых Sodiaal.

      CANIGOU («Канигу́»)

      Высотой 2786 метров

      Известный эльзасский специалист по производству светлого бренди Рено Долфи подыскивал подходящее название для консервов с кошачьим и собачьим кормом, выпуск которых он хотел начать в скором времени. Идея пришла ему в голову за чтением какой-то статьи в Time Magazine. У Рено Долфи и его брата – управляющих обществом Kempf уже имелся опыт в производстве продуктов длительного хранения, в их числе был консервированный паштет из гусиной печенки. Одна из их сестер, отдыхая в Пиренеях, прислала Рено Долфи открытку с изображением пика Канигу́ (Cani-gou), сопроводив ее следующими словами: «Canigood – отличное название для собачьего корма, тебе не кажется?» Так и остался Canigou. Название корма для кошек решили позаимствовать у американской марки «Purr», переведя ее на французский язык. Получилось Ronron, что означает «мяуканье». В 1967 году обе марки Canigou и Ronron купила фирма Mars-Unisabi.

      CANON («Кэнон»)

      Японская богиня

      Kwanon – это имя японской богини милосердия Мизерикорд[9]. Именно ее покровительству вверили образовавшуюся в 1922 году фирму «Seiki-Kogaku-Kenyusho», которая начала производство фотоаппаратов. Первой моделью, имевшей успех у покупателей, стал фотоаппарат «Hanza Canon», выпущенный в 1933 году. Как название марки Canon была зарегистрирована в 1947 году.

      СANSON («Кансон»)

      Бумага для воздушного шара

      Пары от сгорания влажной соломы и шерсти наполняют бумажный баллон

Скачать книгу


<p>8</p>

Очень схожие по звучанию французские глаголы, возможно, поэтому произошла ошибка при переводе и, как следствие, на этикетке появилась сабля.

<p>9</p>

Мизерикорд – слово французского происхождения, в прежние времена так назывался кинжал, по большей части трехгранный, который рыцарь носил у пояса и которым он наносил последний, смертельный удар своему поверженному противнику