Скачать книгу

на земле праотцов безопасность, заработать благополучие, обеспечить будущее детям и достойную старость родителям. Так сложилось обстоятельства, за последние годы, большая часть евреев, по возвращению из галута, сталкивается с плохими людьми. Если можно назвать тех, кто старается нажиться на своих братьях и сестрах, мешая расцвести творческим сиянием на Святой земле.

      Глаза Давида стали расширяться, с появлением выражения недоверия к услышанной фразе.

      – Да! Не удивляйся, существующая система закрывает перед ними двери центральных, светлых комнат родительского дома, в который стремились две тысячи лет. В лучшем случае, разрешая появляться в коридорах, подвальных помещениях или чуланах для хранения старых вещей. Одаривая тяжёлой, изнурительной, низкооплачиваемой работой.

      – Получается высокое руководство, не ищет приемлемого решения?

      – На данном этапе не обладаю полными доказательствами. Возможно, произошёл сбой в системе, или недобросовестно выполняются поставленные задачи. А именно тысячам репатриировавшимся в Израиль, высококвалифицированным специалистам, целенаправленно не дают овладеть ивритом. А это входной билет в израильское общество.

      Предполагаем, лишение языка общения, возведено в государственную задачу первостепенной важности. Без особых затрат, в человеке утверждаются негативные чувства: от стыда перед окружающими, неполноценности, вплоть до комплекса вины перед самим собой. Подобное ощущение всеми путями вколачивается в сознании коренных жителей. Тем самым, вновь без всяких усилий и материальных затрат исключаются и убираются с рынка труда сотни тысяч русскоязычных конкурентов. Кроме того, как можно дольше, а лучше на два, три десятилетия не предоставят возможность новым братьям и сёстрам вести нормальный образ жизни.

      – Остановись на этом, пожалуйста, подробней.

      – Молодёжи продолжать учёбу в школах и университетах, устраиваться на работы с нормальными условиями труда и оплаты, заключать браки. Как родителей репатриантов приехавших из многих других стран, физически и морально эксплуатирует коренное и ранее приехавшее население, так их детей унижают и оскорбляют одноклассники сабры. К великому сожалению, государство отдаёт предпочтение гражданам одной общины, ущемляя остальные. В противовес подобной политике, преподаватели проекта лично или с помощью интернета или созваниваясь и объясняя по телефону, передают задания по изучению иврита. Консультируя непонятные моменты, пока новички не научатся чтению и письму, не заговорят на хорошем родном языке. Тем самым выполняется одна из основных задач ПКС: Избавление людей от различных комплексов и том числе незнания иврита.

      До наступления желанного момента, человек получает услуги переводчика, который к тому же отнесётся к возникшим проблемам, словно близкий человек. При необходимости организует встречи с работниками банков, Министерства Абсорбции, полиции, армии, служб трудоустройства, института

Скачать книгу