Скачать книгу

Here the essence of God is the reconciled unity of universality and particularity, such unity alone being concrete. Hence, as a content in order to be true must be concrete in this sense, art demands the same concreteness; because a mere abstract idea, or an abstract universal, cannot manifest itself in a particular and sensuous unified form.

      If a true and therefore concrete content is to have its adequate sensuous form and shape, this sensuous form must—this being the third requirement—also be something individual, completely concrete, and one. The nature of concreteness belonging to both the content and the representation of art, is precisely the point in which both can coincide and correspond to each other. The natural shape of the human body, for example, is a sensuous concrete object, which is perfectly adequate to represent the spiritual in its concreteness; the view should therefore be abandoned that an existing object from the external world is accidentally chosen by art to express a spiritual idea. Art does not seize upon this or that form either because it simply finds it or because it can find no other, but the concrete spiritual content itself carries with it the element of external, real, yes, even sensuous, representation. And this is the reason why a sensuous concrete object, which bears the impress of an essentially spiritual content, addresses itself to the inner eye; the outward shape whereby the content is rendered visible and imaginable aims at an existence only in our heart and mind. For this reason alone are content and artistic shape harmoniously wrought. The mere sensuously concrete external nature as such has not this purpose for its only origin. The gay and variegated plumage of the birds shines unseen, and their song dies away unheard; the torch-thistle which blossoms only for a night withers without having been admired in the wilds of southern forests; and these forests, groves of the most beautiful and luxuriant vegetation, with the most odorous and fragrant perfumes, perish and waste, no more enjoyed. The work of art is not so unconsciously self-immersed, but it is essentially a question, an address to the responsive soul, an appeal to the heart and to the mind.

      Although the sensuous form in which art clothes its content is not accidental, yet it is not the highest form whereby the spiritually concrete may be grasped. A higher mode than representation through a sensuous form, is thought. True and rational thinking, though in a relative sense abstract, must not be one-sided, but concrete. How far a definite content can be adequately treated by art and how far it needs, according to its nature, a higher and more spiritual form, is a distinction which we see at once if, for example, the Greek gods are compared with God as conceived in accordance with Christian notions. The Greek god is not abstract but individual, closely related to the natural human form. The Christian God is also a concrete personality, but he is pure spiritually, and can be known only as spirit and in spirit. His sphere of existence is therefore essentially inner knowledge, and not the outer natural shape through which he can be represented but imperfectly and not in the whole depth of his essence.

      But the task of art is to represent a spiritual idea to direct contemplation in sensuous form, and not in the form of thought or of pure spirituality. The value and dignity of such representation lies in the correspondence and unity of the two sides, of the spiritual content and its sensuous embodiment, so that the perfection and excellency of art must depend upon the grade of inner harmony and union with which the spiritual idea and the sensuous form interpenetrate.

      The requirement of the conformity of spiritual idea and sensuous form might at first be interpreted as meaning that any idea whatever would suffice, so long as the concrete form represented this idea and no other. Such a view, however, would confound the ideal of art with mere correctness, which consists in the expression of any meaning in its appropriate form. The artistic ideal is not to be thus understood. For any content whatever is capable, according to the standard of its own nature, of adequate representation, but yet it does not for that reason lay claim to artistic beauty in the ideal sense. Judged by the standard of ideal beauty, even such correct representation will be defective. In this connection we may remark that the defects of a work of art are not to be considered simply as always due to the incapacity of the artist; defectiveness of form has also its root in defectiveness of content. Thus, for instance, the Chinese, Indians, Egyptians, in their artistic objects, their representations of the gods, and their idols, adhered to formlessness, or to a vague and inarticulate form, and were not able to arrive at genuine beauty, because their mythological ideas, the content and conception of their works of art, were as yet vague and obscure. The more perfect in form works of art are, the more profound is the inner truth of their content and thought. And it is not merely a question of the greater or lesser skill with which the objects of external nature are studied and copied, for, in certain stages of artistic consciousness and artistic activity, the misrepresentation and distortion of natural objects are not unintentional technical inexpertness and incapacity, but conscious alteration, which depends upon the content that is in consciousness, and is, in fact, demanded by it. We may thus speak of imperfect art, which, in its own proper sphere, may be quite perfect both technically and in other respects. When compared with the highest idea and ideal of art, it is indeed defective. In the highest art alone are the idea and its representation in perfect congruity, because the sensuous form of the idea is in itself the adequate form, and because the content, which that form embodies, is itself a genuine content.

      The higher truth of art consists, then, in the spiritual having attained a sensuous form adequate to its essence. And this also furnishes the principle of division for the philosophy of art. For the Spirit, before it wins the true meaning of its absolute essence, has to develop through a series of stages which constitute its very life. To this universal evolution there corresponds a development of the phases of art, under the form of which the Spirit—as artist—attains to a comprehension of its own meaning.

      This evolution within the spirit of art has two sides. The development is, in the first place, a spiritual and universal one, in so far as a gradual series of definite conceptions of the universe—of nature, man, and God—finds artistic representation. In the second place, this universal development of art, embodying itself in sensuous form, determines definite modes of artistic expression and a totality of necessary distinctions within the sphere of art. These constitute the particular arts.

      We have now to consider three definite relations of the spiritual idea to its sensuous expression.

      SYMBOLIC ART

      Art begins when the spiritual idea, being itself still indefinite and obscure and ill-comprehended, is made the content of artistic forms. As indefinite, it does not yet have that individuality which the artistic ideal demands; its abstractness and one-sidedness thus render its shape defective and whimsical. The first form of art is therefore rather a mere search after plasticity than a capacity of true representation. The spiritual idea has not yet found its adequate form, but is still engaged in striving and struggling after it. This form we may, in general, call the symbolic form of art; in such form the abstract idea assumes a shape in natural sensuous matter which is foreign to it; with this foreign matter the artistic creation begins, from which, however, it seems unable to free itself. The objects of external nature are reproduced unchanged, but at the same time the meaning of the spiritual idea is attached to them. They thus receive the vocation of expressing it, and must be interpreted as if the spiritual idea were actually present in them. It is indeed true that natural objects possess an aspect which makes them capable of representing a universal meaning, but in symbolic art a complete correspondence is not yet possible. In it the correspondence is confined to an abstract quality, as when, for example, a lion is meant to stand for strength.

      This abstract relation brings also to consciousness the foreignness of the spiritual idea to natural phenomena. And the spiritual idea, having no other reality to express its essence, expatiates in all these natural shapes, seeks itself in their unrest and disproportion, but finds them inadequate to it. It then exaggerates these natural phenomena and shapes them into the huge and the boundless. The spiritual idea revels in them, as it were, seethes and ferments in them, does violence to them, distorts and disfigures them into grotesque shapes, and endeavors by the diversity, hugeness, and splendor of such forms to raise the natural phenomena to the spiritual level. For here it is the spiritual idea which is more or less vague and non-plastic, while the objects of nature have a thoroughly definite form.

      The incongruity of the two elements to each other makes the relation of the spiritual idea to objective reality a negative one. The spiritual as a wholly inner element and as the

Скачать книгу