Скачать книгу

из-за стола Софон. – Спасибо за угощение, за хорошую новость и совет. Ещё день-два, и буду приступать к севу.

      – Посидел бы ещё, – попробовала задержать гостя Мелисса. – Куда торопишься?

      – Рад бы, дорогая Мелисса, посидеть, да надо ещё по лавкам пройтись, купить кое-что хочу. А ещё я Ольвию обещал Плавту показать. Он ведь только из-за этого и ехал сюда.

      Пошептавшись о чём-то с Плавтом, Тимон тронул хозяина за руку.

      – Дядюшка Фокрит, можно я покажу Плавту город? А?

      – Отчего же нельзя? – пожал плечами Фокрит. – Конечно, можно. Тем более что город ты знаешь лучше, чем отец Плавта. Валяйте вдвоём! Это вы хорошо придумали: и вам обоим будет интереснее, и у отца останется больше времени на поиск своих покупок. Не так ли, Софон?

      – Именно так! Я даже рад, что так обернулось. Вдвоём им действительно будет интереснее. – Порывшись в полотняном кошеле, который свисал у него с плеча под хламидой, Софон достал несколько халков[53] и протянул их Тимону. – Купите там себе чего-нибудь сладкого.

      Чтобы не отставать от гостя, Фокрит зашёл в дом и тоже вынес мальчишкам несколько монеток.

      – Только, ребята, не очень увлекайтесь, – предупредил их Софон. – Не забывай, Плавт, что сразу после полудня мы должны отправиться домой.

* * *

      Выйдя со двора и миновав небольшой проулок, мальчишки оказались на большой, шириной больше двадцати пахюсов[54], улице. Проезжая её часть была вымощена щебнем вперемежку с битой керамикой и черепицей, а пешеходные дорожки – плоским булыжником.

      – Это у нас Главная улица, она тянется через весь город с севера на юг, – объяснил Тимон. – Так что ты хотел бы увидеть?

      – Всё, что покажешь, – кратко ответил Плавт. – Я ведь в Ольвии впервые.

      – В таком случае начнём с Теменоса. Вон он слева у нас, – указал Тимон на видневшуюся неподалёку слева высокую жёлтокаменную ограду с портиками.

      – А что такое Теменос? – поинтересовался Плавт.

      – Это священное место Ольвии, там находятся главные святыни города: храмы и алтари. В Теменосе проводятся всякие торжественные мероприятия: празднества, жертвоприношения, по разным случаям возносятся молитвы богам и всё такое.

      Обойдя ограду с северной стороны и миновав арочные ворота в восточной ограде, украшенные лепниной необычайно тонкой работы, Тимон и Плавт вошли в Теменос.

      В отличие от улицы Теменос был вымощен жёлтой известняковой крошкой и тщательно утрамбован. Бросалась в глаза царившая повсюду чистота. Можно было подумать, что это не общественная площадь, а чей-то тщательно подметённый двор.

      Едва ребята вошли в Теменос, как у Плавта широко раскрылись от восхищения глаза.

      – Вот это да! До чего же красиво! Что это такое? – воскликнул он, указывая на возвышавшееся у северной ограды величественное здание с четырьмя поддерживающими фронтон[55] колоннами и статуей прекрасного молодого мужчины с вьющимися волосами в небрежно накинутом на плечи гиматии[56] перед входом.

      – Это у нас храм Аполлона

Скачать книгу


<p>53</p>

Халк – ольвийская мелкая монета.

<p>54</p>

Пахюс – мера длины, равная 46,2 см.

<p>55</p>

Фронтон – треугольное завершение фасада здания.

<p>56</p>

Гиматий – верхняя одежда в виде плаща, состоящая из цельного куска материи.