Скачать книгу

в сторону. Город остался позади у него за спиной и лазутчик, пройдя через не очень широкое польское поле, уткнулся носом в стену многовекового хвойного леса. Потом он ещё долго всматривался в вершину горы, которую ему предстояло штурмовать и не найдя ни одной тропинки ринулся напропалую через бурелом. Солнце ушло спать и его лучи вообще не могли пробиваться сквозь кроны вековых сосен. Пришла ночь, но лазутчик, словно одержимый, карабкался и карабкался в кромешной темноте, на ощупь, куда – то вверх. Оттуда до него доносились странные звуки, похожие на удары шаманского бубна, а когда тот на время затихал, отчётливо были слышны женский визг и мужской хохот. «Шабаш!» – подумалось ему, и это последнее, о чём он подумал в эту секунду, и неожиданно для себя покатился кубарем вниз. Как полагается в таких случаях, в голове пронеслись воспоминания прошлой жизни, потом последовал удар обо что-то твёрдое, почувствовав сильную боль в области живота, он потерял сознание.

      Польская граница

      Раннее утро известило его из долины пением петухов, и он долгое время приходил в себя, как после тяжёлого сна. Очнувшись окончательно, он увидел под собой пропасть и себя, в форме буквы «Г» на толстенном стволе покосившейся сосны, но ещё цепляющейся корнями за жизнь. Солнце поднималось всё выше и его лучи, наконец, стали пробиваться сквозь кроны сосен. Восхождение было продолжено и через несколько часов отчаянной борьбы, он расписался камнем на польском пограничном столбе и поспешил вниз… в Словакию. Радовало то, что с той стороны спуск был, не так крут и вскоре он вышел на вполне просторную тропинку.

      Был солнечный день и чтобы хоть как-то утолить голод, он стал жевать сухие макароны, запивая их чистой родниковой водой. Величественная красота гор, четкие линии скал, выступавшие из гигантских холмов, покрытых вековыми соснами – всё это на голубом фоне бескрайнего неба, по которому бегут куда – то облака «Белокрылые лошадки» или кораблики на белых парусах. Всё это должно было, непременно, настроить на поэтический лад или привести к размышлениям о вечности, если бы всё это время, пока он плутал по горным извилистым дорогам, его не преследовало неистребимое чувство сильного голода. Соловья баснями не кормят, но он несколько раз сам себя останавливал от соблазна развести огонь и сварить макароны в котелке, но не хотелось привлекать к себе внимание посторонних глаз. Внезапно, ему на встречу из тумана выплыл городишко, с деревянными халупами, вперемешку с панельными строениями времён местного застоя. Имя этому «шедевру» социалистического зодчества было – «Его превосходительство, господин Дольний Кулбин». Путник отоварился в местном магазине, разменяв свою сотню крон на словацкие макароны и ради любопытства, взял бутылочку лимонада со странным названием «Киви». Вот она, какая, Словакия! Несколько дней шли непрерывно дожди и отмеривая очередные километры по горной извилистой дороге, которая каким-то чудом была проложена в этих узких долинах, а

Скачать книгу