ТОП просматриваемых книг сайта:
Декамерон по-русски. Анатолий Ромов
Читать онлайн.Название Декамерон по-русски
Год выпуска 2018
isbn 978-5-9524-5300-5
Автор произведения Анатолий Ромов
Издательство Центрполиграф
– Выходим. И все же запомни фамилию, он будет свидетелем.
– Хорошо, запомнила. Выходим.
После того как они вышли из машины, такси тут же уехало.
Стив огляделся. Несмотря на июль, воздух был прохладным. В обе стороны тянулась узкая улочка. Он увидел машины, стоящие вдоль тротуаров, редкие фонари, дома. Посмотрел на Инну:
– Может, мы зря поднимаем такую панику?
– Может, и зря. Но я боюсь.
– Вообще, где мы?
– Это арбатские переулки. Я раньше здесь училась. Тут живет много моих знакомых. – Поежившись, обняла руками плечи. – В принципе мы можем к ним зайти. Если, конечно, они еще здесь живут. В Москве знаешь как все меняется. Прошло ведь почти три года.
Он услышал шум – неподалеку машина шла в их сторону. Инна потянула его к ближайшему подъезду:
– Стив, давай зайдем в подъезд. Это они, я чувствую. Я боюсь.
– Инна…
– Стив, пожалуйста!
Увидев ее лицо, он понял: с ней лучше не спорить. Зашел вместе с женой в подъезд, остановился. Чуть приоткрыл дверь – так, чтобы можно было видеть улицу сквозь крохотную щелку.
Рокот работавшего на малых оборотах мотора приближался. Когда машина прошла мимо, он узнал ее – это был тот самый черный «мерседес». Он определил его по номеру.
– Ну что? – шепотом спросила Инна. – Они?
– Да, ты права, это та самая машина.
– Я так и знала… О господи… Стив, давай поднимемся на второй этаж. Они могут сюда зайти.
– Машина уже уехала.
– Ты их не знаешь, они могут вернуться. Они не успокоятся, пока не найдут нас. Стив, ну пожалуйста. Поднимемся на второй этаж.
– Хорошо, только перестань дрожать. – Нагнувшись, поцеловал ее. – Идем.
После того как они поднялись на второй этаж, она прислушалась:
– Кажется, все тихо.
– Конечно. Я же говорю, они уехали.
– Не могу успокоиться. – Посмотрела на него. – Слушай, Стив, я еле стою на ногах. Может, я в самом деле позвоню кому-то из своих знакомых и мы зайдем к ним? Я хоть переведу дух. И вообще, у них мне будет не так страшно.
– Давай, если это удобно.
– Удобно. Я даже знаю, кому позвонить. Каминским. Лене и Игорю Каминским. Это муж и жена, художники, они замечательные ребята. Они живут рядом.
– Очень хорошо. Позвони им.
– Подожди, я должна вспомнить их номер. Дай пока телефон.
Он протянул аппарат. Взяв его, кивнула:
– Вспомнила.
Инна набрала номер подруги, с которой дружила еще со школы. Трубку сняли почти сразу, женский голос, в котором она узнала знакомые интонации, сказал:
– Алло?
– Лена?
– Господи… – Голос подруги прозвучал растерянно. – Инка, неужели ты?
– Я. Я даже не думала, что застану тебя дома. Я так давно тебе не звонила. Вы не переехали?
– Какое переехали, мы все там же… Откуда ты звонишь? Из Нью-Йорка? Или с Нантакета?[1]
– Нет, я здесь, а Москве.
В трубке наступила
1
Нантакет, Мартас-Винъярд – острова в районе мыса Кейп-Код, известного своими курортами.