Скачать книгу

и повторила в нормальном темпе, – по-прежнему не забывая про руки.

      «Из нее может выйти неплохой танцор», – думал Билли. Если не растеряет интерес, если будет заниматься, если не отвлечется на мальчишек, собственные амбиции и окружающий мир. Если жизнь не преподнесет Грейс жестоких уроков, не собьет ее пыл. От этих мыслей ему стало больно. Тонкая игла шевельнулась в солнечном сплетении – то ли гордость, то зависть, то ли страх за девочку.

      Возможно, все вместе.

      Когда Рейлин вернулась, Грейс затащила ее к Билли, подвела к балконной двери, а сама выскочила на веранду, чтобы показать тайм-степ. Рейлин стояла плечом к плечу с Билли, покорно изображая внимательную аудиторию.

      – Впечатляет, – сказала она. – Знаете, Грейс теперь еще и испанский учит.

      – Замечательно. Мне бы тоже хотелось его подучить. В Лос-Анджелесе пригодилось бы. Хотя… подобный навык больше полезен для тех, кто не сидит в четырех стенах.

      Рейлин покосилась на него, затем снова перевела взгляд на Грейс, пока та ничего не заметила.

      – Полагаю, я должна извиниться. Конечно, я ничего не говорила вам в лицо, но… я очень сомневалась перед тем, как оставить Грейс здесь.

      – Разумный подход.

      Рейлин снова посмотрела на него, приподняв брови.

      – Да бросьте, – продолжил Билли. – Мое поведение трудно назвать разумным, но это не значит, что я не в состоянии распознать логику нормальных людей.

      Соседка положила руку Билли на плечо. И не стала никуда убирать. Так что он снова чуть не потерял сознание – только на этот раз нельзя было упасть на колени, чтобы прикрыть свою слабость. Пришлось героически стиснуть зубы и стоять на ватных ногах, так и норовящих подогнуться.

      Спустя мгновение Грейс закончила танец и раскланялась. Рейлин убрала руку и захлопала в ладоши – Билли вздохнул с облегчением и разочарованием.

      Потом Грейс принялась показывать стэмпы и стомпы: теперь она знала разницу и умела ловко их чередовать.

      – К нам заглянула ее мама, – сказал Билли. – Я не стал упоминать, что Грейс у меня. Не знал, можно ли.

      Рейлин глубоко вздохнула.

      – Да. – Казалось, она приняла решение ровно в ту же минуту. – Ей можно рассказать. Грейс здесь хорошо. И пусть кто-нибудь только попробует возмутиться. Им придется иметь дело со мной.

      – Слава богу, что не со мной, – ответил Билли, – не люблю конфликты.

      Глава 8. Грейс

      Прошло два или три дня. Как-то вечером, около семи часов, Рейлин и Грейс услышали, что мама зовет ее домой. С лестничной площадки донесся сердитый крик:

      – Грейс, где ты? – Мама едва успела спохватиться о том, что девочки нет рядом, но уже злилась как тысяча чертей.

      – Иди, покажись ей на глаза, – сказала Рейлин.

      – Яичный рулет остынет!

      – А ты скажи, что никуда не пропала, и возвращайся.

      – Идти будет трудно.

      – Старайся не прижимать вату и пальцы на ногах держи пошире. Тогда лак не размажется.

      – Я думала, вата для того и нужна, чтобы пальцы растопырить.

      – Просто разведи их еще сильнее.

      – Ладно,

Скачать книгу