Скачать книгу

При всем нашем уважении, у вас нет этому никаких доказательств. И вообще, Соединенные Штаты не находятся в состоянии войны с британской короной.

      БРЮС

      Я не привык обсуждать такие мелочи с военнопленными!

      Адмирал отходит в сторону, подзывает жестом Хоскинса. Они шепчутся. Лейтенант кивает, возвращается к американцам. А адмирал со свитой удаляется в сторону берега бухты.

      ХОСКИНС

      Ладно, господа негоцианты! Его превосходительство дарует вам свободу.

      Американцы ехидно улыбаются.

      ХОСКИНС

      Но советую вам быстрее уносить отсюда ноги. Если хотите остаться не только свободными, но и живыми.

      Лейтенант коротко козыряет и убегает к своим товарищам, которые уже рассаживаются в шлюпке. Американцы смотрят вслед английским морякам.

      ЧЭЙЗ

      Бобби, ты знаешь, я никогда особенно не симпатизировал русским, хотя и чертовски уважал губернатора Бэйзила. Но не могу не отметить, как здорово прошлым летом они дали пинок под зад этим британцам, а заодно и лягушатникам.

      БРЭДЛИ

      Да, мистер Чэйз, вы правы. А кстати, вы не знаете, что имел в виду этот забавный офицер, говоря, что нам следует уносить подальше ноги?

      Американцы переглядываются, потом смотрят в сторону английских кораблей на рейде. Чэйз хватает подзорную трубу, наводит её в сторону кораблей, стоящих на рейде.

      БРЭДЛИ

      Это то, что я думаю, мистер Чэйз?

      ЧЭЙЗ

      Бобби, собирай живо манатки! Деньги, инструменты, документы, одежду. И в сопки!

      Американцы быстро забираются по склону ближайшей сопки, густо заросшему деревьями и кустарником.

      Остановившись, чтобы отдышаться, они оборачиваются и смотрят на бухту, где стоят английские корабли.

      НАТ. БОРТ ФРЕГАТА «ПРЕЗИДЕНТ» – ДЕНЬ

      Адмирал Брюс стоит у борта, держит в руке белый платок. Рядом – Хоскинс, другие офицеры.

      БРЮС

      Проклятье! Мало того, что не захватили эту деревеньку, так ещё и упустили корабли. Позор британского флота, а не командование. Ничего! Я проучу этих русских.

      ХОСКИНС

      Сэр! Осмелюсь напомнить – там никого нет. Зачем тратить заряды?

      Брюс смеряет офицера суровым взглядом.

      БРЮС

      Не для того я назначен командующим тихоокеанской эскадрой флота Её Величества, чтобы беспечно качаться на волнах. Эту дыру мы уничтожим.

      Он машет платком.

      БРЮС

      Огонь!

      НАТ. ПЕТРОПАВЛОВСКИЙ ПОРТ. БЕРЕГ – ДЕНЬ

      Чэйз и Брэдли сидят в кустах и видят, как у борта одного из фрегатов вспыхивает белый дымок пушечного выстрела…

      ЗАТЕМНЕНИЕ

      НАТ. СЕЛО – ДЕНЬ

      ТИТР. Камчатка. Село Авача. Годом ранее. Июль 1854 года

      По узкой тропе, прорубленной в густой чаще, едут подводы. В них лежат и сидят матросы и несколько офицеров.

      Подводы въезжают в село, в котором пара десятков изб – небогатых на вид, но вполне крепких.

      Чуть в стороне виднеется большое стадо коров.

      С

Скачать книгу