ТОП просматриваемых книг сайта:
Протоколы небес. Виктор Печорин
Читать онлайн.Название Протоколы небес
Год выпуска 0
isbn 9785448587313
Автор произведения Виктор Печорин
Жанр Прочая образовательная литература
Издательство Издательские решения
Русский перевод не совсем точно передает греческое слово «Гексамерон». Правильнее было бы перевести «Шесть частей»51. Но дело даже не в том. В конце концов, книги Моисея были написаны не по-гречески, а на древнееврейском языке.
Если сравнить русский перевод с оригинальным древнееврейским текстом, окажется, что словом «день» переводчик перевел еврейское слово «йом», которое имело несколько смыслов и означало не только календарные сутки, но и просто некие промежутки времени разной длительности.
Например, у того же Моисея встречается выражение «йом жатвы», то есть – «период жатвы». Понятно, что жатва одним календарным днем не ограничивается, особенно если жать серпом. Это скорее целый месяц, а не день. Таким образом, если уж быть точным, в книге Моисея говорится не о шести календарных сутках, а о шести временных периодах или эпохах, в которых развертывался процесс сотворения мира.
В книгах ведического корпуса в том же значении используется термин «юга» – «эпоха». В греческом языке имеется созвучное еврейскому «йому» слово «эон», которое тоже означает «век» или «эпоха». В науке термином «эон» обозначают промежутки времени геологической истории Земли, включающие в себя несколько геологических эр. Например, длительность последнего, фанерозойского эона оценивается в 570 млн. лет.
Вот о каких «днях» говорится в Библии!
И это ведь ни для кого не секрет. В той же Библии, в ее новозаветной части приведено разъяснение апостола Петра для непонятливых: «Не забывайте одного, возлюбленные: для Господа один день как тысяча лет, и тысяча лет как один день»52.
Казалось бы, уж куда яснее?
Почему же эту ошибку до сих пор не исправят?
Да потому, что она всех устраивает.
Для верующего все просто: он считает себя обязанным верить во все, что ему говорят. «Верую – ибо абсурдно!» – вот лозунг фанатиков от веры, впервые провозглашенный Тертуллианом в III веке. Фанатики склонны настаивать на буквальном понимании библейского текста. Даже если это не оригинальный текст, а его не очень опрятный перевод. Написано: «день» – значит день. Эта точка зрения лучше всего выражена Мартином Лютером: «Если Моисей пишет, что Бог сотворил Небо и Землю и все, что в них, за шесть дней, то признайте, что это и были шесть дней».
Атеисты, уподобляясь религиозным фанатикам, тоже настаивают на буквальном толковании Библии. Почему? Да потому что им так удобнее её «разоблачать». Над чем веселей смеяться – над тем, что в возникновении мира наблюдается шесть периодов, или над тем, что мир был сотворен за неделю?
Между тем, и среди верующих, и среди церковных авторитетов были и есть люди, не впавшие в буквоедство.
Протоиерей Александр Мень писал,
51
От др. греч.: έξι μέρος – шесть частей.
52
2-е послание Петра, 3:8.