Скачать книгу

under Medon and Podarces. These supplied two contingents, numbered 17 and 19 respectively in the list just given; and they constituted separate commands, though of the same race.

      It will be remarked that the Poet enumerates the commanders of the Athenians, Epeans, and Phthians; but not of the Locrians and Bœotians. Obviously, in the case of the Locrians, the reason is, that Oilean Ajax, a king and chief of the first rank, and a person familiar to us in every page, was their leader. Such a person he never mixes on equal terms with secondary commanders, or puts to secondary duties; and the text immediately proceeds to tell us he was with the Telamonian Ajax23. But why does it not name the Bœotian leader? Probably, we may conjecture, because that force had no one commander in chief, but were an aggregation of independent bodies, whom ties of blood or neighbourhood drew together in the armament and in action.

      Having thus endeavoured to mark the partial and small beginnings of disorganization in the ancient form of government, let us now observe the character of the particular spots where they are found. These districts by no means represent, in their physical characteristics, the average character of Greece. In the first place, they are both on the highway of the movement between North and South. In the second, they both are open and fertile countries; a distinction which, in certain local positions, at certain stages of society, not only does not favour the attainment of political power, but almost precludes its possession. The Elis of Homer is marked by two epithets having a direct reference to fertility of soil; it is ἱππόβοτος, horse-feeding, and it is also εὐρύχορος, wide-spaced or open. Again, the twenty-nine towns assigned in the Catalogue to the Bœotians far exceed in number those which are named for any other division of Greece. We have other parallel indications; such as the wealth of Orchomenos24; and of Orestius with the variegated girdle. He dwelt in Hyle, one of the twenty-nine, amidst other Bœotians who held a district of extreme fertility25, μάλα πίονα δῆμον ἔχοντες. Now when we find signs like these in Homer, that Elis and Bœotia had been first subjected to revolution, not in the shape of mere change of dynasty, but in the decomposition, so to speak, of their ancient forms of monarchy, we must again call to mind that Thucydides26, when he tells us that the best lands underwent the most frequent social changes by the successions of new inhabitants, names Bœotia, and ‘most of Peloponnesus’ as examples of the kind of district to which his remark applied.

      Upon the whole, the organization of the armament for Troy shows us the ancient monarchical system intact in by far the greater part of Greece. But when we come to the Odyssey, we find increasing signs of serious changes; which doubtless were then preparing the way, by the overthrow of old dynasties, for the great Dorian invasion. And it is here worth while to remark a great difference. The mere supervention of one race upon another, the change from a Pelasgian to an Hellenic character, does not appear to have entailed alterations nearly so substantial in the character and stability of Hellenic government, as did the Trojan expedition; which, by depriving societies of their natural heads, and of the fighting men of the population, left an open field to the operation of disorganizing causes.

      Strabo has a remarkable passage, though one in which he makes no particular reference to Homer, on the subject of the invasions and displacements of one race by another. These, he says27, had indeed been known before the Trojan war: but it was immediately upon the close of the war, and then after that period, that they gained head: μάλιστα μὲν οὖν κατὰ τὰ Τρωικὰ, καὶ μετὰ ταῦτα, τὰς ἐφόδους γένεσθαι καὶ τὰς μεταναστάσεις συνέβη, τῶν τε βαρβάρων ἅμα καὶ τῶν Ἑλλήνων ὁρμῇ τινὶ χρησαμένων πρὸς τὴν τῶν ἀλλοτρίων κατάκτησιν. Of this the Odyssey affords some curious indications.

      Extended signs in the Odyssey.

      Among many alleged and some real shades of difference between the poems, we may note two of a considerable political significance: the word King in the Odyssey has acquired a more lax signification, and the word Queen, quite unknown to the Iliad, has come into free use.

      Altered meaning of ‘King.’

      It will be shown how strictly, in the Iliad, the term βασιλεὺς, with its appropriate epithets, is limited to the very first persons of the Greek armament. Now in the Odyssey there are but two States, with the organization of which we have occasion to become in any degree acquainted: one of them Scheria, the other Ithaca. Of the first we do not see a great deal, and the force of the example is diminished by the avowedly mythical or romantic character of the delineation: but the fact is worthy of note, that in Scheria we find there are twelve kings of the country, with Alcinous28, the thirteenth, as their superior and head. It is far more important and historically significant that, in the limited and comparatively poor dominions of Ulysses, there are now many kings. For Telemachus says29,

      ἀλλ’ ἤτοι βασιλῆες Ἀχαιῶν εἰσὶ καὶ ἄλλοι

      πολλοὶ ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ, νέοι ἠδὲ παλαιοί.

      His meaning must be to refer to the number of nobles who were now collected, from Cephallonia and the other dominions of Ulysses, into that island. The observation is made by him in reply to the Suitor Antinous, who had complained of his bold language, and hoped he never would be king in Ithaca30:

      μὴ σέ γ’ ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ βασιλῆα Κρονίων

      ποιήσειεν, ὅ τοι γενεῇ πατρώϊόν ἐστιν.

      It is, I think, clear, that in this place Antinous does not mean merely, ‘I hope you will not become one of us,’ which might be said in reference merely to the contingency of his assuming the controul of his paternal estates, but that he refers to the sovereignty properly so called: for Telemachus, after having said there are many βασιλῆες in Ithaca, proceeds to say, ‘Let one of them be chosen’, or ‘one of these may be chosen, to succeed Ulysses;’

      τῶν κέν τις τόδ’ ἔχῃσιν, ἐπεὶ θάνε δῖος Ὀδυσσεύς.

      ‘but let me,’ he continues, ‘be master of my own house and property.’ Thus we have βασιλεὺς bearing two senses in the very same passage. First, it means the noble, of whom there are many in the country, and it is here evidently used in an improper sense; secondly, it means the person who rules the whole of them, and it is here as evidently employed in its original and proper signification. It seems very doubtful, however, whether, even in the Odyssey, the relaxed sense ever appears as a simple title in the singular number. The only signs of it are these; Antinous is told that he is like a king31 in appearance; and he is also expressly called βασιλεὺς in the strongly and generally suspected νεκυΐα of the Twenty-fourth Book32. So again, the kingly epithet Διοτρεφὴς is not used in the singular for any one below the rank of a βασιλεὺς of the Iliad, except once, where, in addressing Agelaus the Suitor, it is employed by Melanthius, the goatherd, one of the subordinate adherents and parasites of that party33.

      This relaxation in the sense of βασιλεὺς, definite and limited as is its application in the Iliad, is no inconsiderable note of change.

      New

Скачать книгу


<p>23</p>

Il. xiii. 701-8.

<p>24</p>

Il. ix. 381.

<p>25</p>

Il. v. 707-10.

<p>26</p>

Thuc. i. 2.

<p>27</p>

B. xii. 8, 4. p. 572.

<p>28</p>

Od. viii. 391. vi. 54.

<p>29</p>

Od. i. 394.

<p>30</p>

Ibid. 386.

<p>31</p>

Od. xvii. 416.

<p>32</p>

Od. xxiv. 179.

<p>33</p>

Od. xxii. 136.