Скачать книгу

of Great Britain.

      The extraordinary perfection to which tragedy has been brought in many modern countries where the institutions are of a despotic character, is mainly to be ascribed to this cause. The stage became the outlet of independent thought; it was there alone that unfettered expression could be safely attempted. Put into the mouths of historical or imaginary characters, portraying remote events, for the most part drawn from the classical ages of Greece or Rome, such unrestrained ideas attracted no disquietude in the depositories of authority. They were regarded as an attribute of a primeval world, which had as little relation to the present, and as little bearing on its fortunes, as the skeletons of the Mammoth, or the backbones of the Ichthyosauri, on its material interests. A direct argument in favour of republican institutions would have secured for its author a place in the Bastile, or in the dungeons of the Inquisition; an incitement to the people to take up arms, to dethrone the reigning monarch, would have led to the scaffold; but the most eloquent and impassioned declamations in support of both the one and the other, when couched in verse, put into the mouth of Virginius or Brutus, and repeated on the stage by a popular actor, excited no sort of apprehension. On the contrary, it was only the more admired from its very novelty. Such ideas fell on the mind, amidst the seductions and restrictions of a despotic court, with somewhat of the charm with which the voice of nature, and the picture of her beauties, was in the last days of the French monarchy listened to from the gifted pen of Rousseau, or the vehement and imaginary passions of the Greek Corsairs, as delineated by Byron, were regarded by the worn-out victims of London dissipation.

      If we would see in modern literature the most exact counterpart which Europe has been able to present to the oratorical perfection of antiquity, we must look for it, not in the debates of its National Assemblies, or even the effusions of its pulpit eloquence, but in the speeches of its great tragic poets. The best declamations in Corneille, Alfieri, and Schiller, are often nothing but ancient eloquence put into verse. The brevity and force of Shakspeare belong to the same school. These men exhibit the same condensation of ideas, terseness of expression, depth of thought, acquaintance with the secrets of the heart, which have rendered the historians and orators of antiquity immortal. Like them in their highest flights, they present intellect and genius disdaining the attractions of style, the flowers of rhetoric, the amplifications of imagination, and resting solely on condensed reason, cogent argument, and impassioned pathos. They are the bones and muscles of thought, without its ornament or covering. It is this circumstance which rendered their drama so popular, and has given its great masters their colossal reputation; and in their lasting fame may be found the most decisive proof of the undying influence of the highest species of eloquence on cultivated minds. Men and women went to the theatre not to be instructed in the story – it was known to all; not to be dazzled by stage effect – there was none of it: but to hear oratory of the highest, pathos of the most moving, magnanimity of the most exalted kind, repeated with superb effect by the first performers. The utmost vehemence of action, with all the aids of intonation, action, and delivery, was employed to heighten the effect of condensed eloquence, conveying free and lofty sentiments which could nowhere else be heard. This was the secret of the wonderful influence of the stage on the polished society of Paris, during the latter days of the monarchy. The audience in the parterre might be seen repeating every celebrated speech with the actor.

      To illustrate these observations, we shall subjoin a few passages – two from Corneille, one from Shakspeare, one from Alfieri, and two from Schiller, in prose – partly to show how nearly they approach to the style of ancient oratory, and partly from a sense of the hopelessness of any translation conveying more than a prosaic idea of the terseness and vigour of the originals, —

      "When the people are the master, tumults become national events. Never is the voice of reason consulted. Honours are sold to the most ambitious, authority yielded to the most seditious. These little sovereigns, made for a year, seeing the term of their power so near expiring, cause the most auspicious designs to miscarry, from the dread that others who follow may obtain the credit of them. As they have little share in the property which they command, they reap without hesitation in the harvest of the public, being well assured that every one will gladly pardon what they themselves hope to do on a future occasion. The worst of states is the popular state."5

      Corneille's celebrated picture of Attila, which he puts into the mouth of Octar, but which was really intended for Louis XIV., exhibits another example of the condensed style of oratory, perhaps still more applicable to a greater man than the Grande Monarque, —

      "I have seen him, alike in peace and war, bear everywhere the air of the conqueror of the earth. Often have I beheld the fiercest nations disarm his wrath by their submission. I have seen all the pleasure of his heroic mind savouring of the grand and the magnificent, while his ceaseless foresight in the midst of peace had prepared the triumphs of war; his noble anxiety, which, amidst his very recreations prepared the success of future designs. Too happy the people against whom he does not turn his invincible arms! I have seen him, covered with smoke and dust, give the noblest example to his army – spread terror everywhere by his own danger – overturn walls by a single glance, and heap his own conquests on the broken pride of the haughtiest monarchs."6

      Napoleon said, if he had lived in his time, he would have made Corneille his first councillor of state. He was right: for his thoughts were more allied to the magnanimity of the hero than the pathos of the tragedian; and his language savoured more of the sonorous periods of the orator than the fire of the poet.

      Beside these specimens of French tragic eloquence, we gladly place the well-known speech of Brutus in Julius Cæsar, which proves that Shakspeare was endowed with the very soul of ancient oratory: —

      "Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my cause, and be silent that you may hear; believe me for mine honour, and have respect to mine honour that you may believe; censure me in your wisdom, and awake your senses that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Cæsar's, to him I say that Brutus' love to Cæsar was not less than his. If, then, that friend demand why Brutus rose against Cæsar, this is my answer: not that I loved Cæsar less, but that I loved Rome more. Had you rather that Cæsar were living and die all slaves, than that Cæsar were dead to live all free men? As Cæsar loved me, I weep for him; as he was fortunate, I rejoice in it; as he was valiant, I honour him; but, as he was ambitious, I slew him. There are tears for his love, joy for his fortune, honour for his valour, and death for his ambition. Who is there so base that would be a bondsman? If any, speak, for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak, for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak, for him have I offended. I have done no more to Cæsar than you should do to Brutus. The question of his death is enrolled in the Capitol; his glory is not extenuated, wherein he was worthy; nor his offences enforced for which he suffered death."7

      This is in the highest style of ancient oratory. Whoever has had the good fortune to hear this noble speech repeated by the lips, and with the impressive manner of Kemble, will have no difficulty in conceiving how it was that eloquence in Greece and Rome acquired so mighty an ascendency. Shakspeare has shown, however, in the speech of Antony, which follows, that he is not less master of that important part of oratory which consists in moving the feelings, and conciliating by pathos an adverse audience. Antiquity never conceived anything more skilful, or evincing a more thorough knowledge of the human heart, than thus turning aside the lofty patriotic and republican ideas awakened by Brutus' speech, first by the exhibition of Cæsar's garments, rent by the daggers of his murderers, and yet wet with his blood, and then unveiling the mangled corpse itself!

      The eloquence of Alfieri and Schiller, perhaps, of all modern writers, is that which approaches most closely to the brief and condensed style of ancient oratory. The speech of Icilius, in the noble drama of Virginia, by the first of these writers, affords a fair specimen of its power: —

      "Listen to my words, O people of Rome! I who heretofore have never been deceitful, who have never either betrayed or sold my honour; who boast an ignoble origin, but a noble heart! hear me. This innocent free maid is daughter of Virginius. At such a name, I see your eyes

Скачать книгу


<p>5</p>

Cinna, Act ii. s. 1.

"Quelle prodigieuse supériorité," says Voltaire in his Commentaries on this passage, "de la belle Poésie sur la prose! Tous les écrivains politiques ont délayé ces pensées, aucun n'a approché de la force, de la profondeur, de la netteté, de la précision de ce discours de Cinna. Tous les corps d'état auraient du assister a cette pièce, pour apprendre à penser et à parler." – Voltaire, Commentaires sur Corneille, iii. 308.

<p>6</p>

Corneille, Attila, Act ii. s. 5.

<p>7</p>

Julius Cæsar, Act iii. s. 2.