Скачать книгу

these complaints. He could not suffer the Ædui, allies of Rome, to be brought under subjection by the barbarians. He saw a substantial danger for the Republic in the numerous immigrations of fierce peoples who, once masters of Gaul, would not fail, in imitation of the Cimbri and Teutones, to invade the Roman province, and thence fall upon Italy. Resolved to prevent these dangers, he proposed an interview with Ariovistus, who was probably occupied, since the defeat of the Helvetii, in collecting an army among the Triboci (towards Strasburg),205 as well to oppose the further designs of the Romans, as to defend the part of the country of the Sequani which he had seized. Ariovistus, it will be remembered, had been declared, under Cæsar’s consulate, ally and friend of the Roman people; and this favour would encourage the expectation that the head of the Germans would be willing to treat; but he refused with disdain the proposed interview. Then Cæsar sent messengers to him to reproach him with his ingratitude. “If Ariovistus cares to preserve his friendship, let him make reparation for all the injury he has inflicted upon the allies of Rome, and let him bring no more barbarians across the Rhine; if, on the contrary, he rejects these conditions, so many acts of violence will be punished in virtue of the decree rendered by the Senate, under the consulate of M. Messala and M. Piso, which authorises the governor of Gaul to do that which he judges for the advantage of the Republic, and enjoins him to defend the Ædui and the other allies of the Roman people.”

      By this language, Cæsar wished to show that he did not violate the law, enacted a year before under his consulate, which forbade the governors to leave their provinces without an order of the Senate. He purposely appealed to an old decree, which gave unlimited powers to the governor of Gaul, a province the importance of which had always required exceptional laws.206 The reply of Ariovistus was equally proud: —

      “Cæsar ought to know as well as he the right of the conqueror: he admits no interference in the treatment reserved for the vanquished; he has himself causes of complaint against the proconsul, whose presence diminishes his revenues; he will not restore the hostages to the Ædui; the title of brothers and allies of the Roman people will be of little service to them. He cares little for threats. No one has ever braved Ariovistus with impunity. Let anybody attack him, and he will learn the valour of a people which, for fourteen years, has never sought shelter under a roof.”207

      March of Cæsar upon Besançon.

      III. This arrogant reply, and news calculated to give alarm, hastened Cæsar’s decision. In fact, on one side the Ædui complained to him of the devastation of their country by the Harudes; and, on the other, the Treviri announced that the hundred cantons of the Suevi were preparing to cross the Rhine.208 Cæsar, wishing to prevent the junction of these new bands with the old troops of Ariovistus, hastened the collecting of provisions, and advanced against the Germans by forced marches. The negotiations having probably lasted during the month of July, it was now the beginning of August. Starting from the neighbourhood of Tonnerre, where we have supposed he was encamped, Cæsar followed the road subsequently replaced by a Roman way of which vestiges are still found, and which, passing by Tanlay, Gland, Laignes, Etrochey, and Dancevoir, led to Langres.209 (See Plate 4.) After three long days’ marches, on his arrival towards Arc-en-Barrois, he learnt that Ariovistus was moving with all his troops to seize Besançon, the most considerable place in Sequania, and that he had already advanced three days’ march beyond his territory. Cæsar considered it a matter of urgency to anticipate him, for this place was abundantly provided with everything necessary for an army. Instead of continuing his march towards the Rhine, by way of Vesoul, Lure, and Belfort, he advanced, day and night, by forced marches, towards Besançon, obtained possession of it, and placed a garrison there.210

      The following description, given in the “Commentaries,” is still applicable to the present town. “It was so well fortified by nature, that it offered every facility for sustaining war. The Doubs, forming a circle, surrounds it almost entirely, and the space of sixteen hundred feet,211 which is not bathed by the water, is occupied by a high mountain, the base of which reaches, on each side, to the edge of the river. The wall which encloses this mountain makes a citadel of it, and connects it with the oppidum.”212

      During this rapid movement of the Roman army on Besançon, Ariovistus had advanced very slowly. We must suppose, indeed, that he halted when he was informed of this march; for, once obliged to abandon the hope of taking that place, it was imprudent to separate himself any farther from his re-enforcements, and, above all, from the Suevi, who were ready to pass the Rhine towards Mayence, and await the Romans in the plains of Upper Alsace, where he could advantageously make use of his numerous cavalry.

      Panic in the Roman Army.

      IV. During the few days which Cæsar passed at Besançon (the middle of August), in order to assure himself of provisions, a general panic took possession of his soldiers. Public rumour represented the Germans as men of gigantic stature, of unconquerable valour, and of terrible aspect. Now there were in the Roman army many young men without experience in war, come from Rome, some out of friendship for Cæsar, others in the hope of obtaining celebrity without trouble. Cæsar could not help receiving them. It must have been difficult, indeed, for a general who wished to preserve his friends at Rome, to defend himself against the innumerable solicitations of influential people.213 This panic had begun with these volunteers; it soon gained the whole army. Every one made his will; the least timid alleged, as an excuse for their fear, the difficulty of the roads, the depth of the forests, the want of provisions, the impossibility of obtaining transports, and even the illegality of the enterprise.214

      Cæsar, surprised at this state of feeling, called a council, to which he admitted the centurions of all classes. He sharply reproached the assembled chiefs with wishing to penetrate his designs, and to seek information as to the country into which he intended to lead them. He reminded them that their fathers, under Marius, had driven out the Cimbri and the Teutones; that, still more recently, they had defeated the German race in the revolt of the slaves;215 that the Helvetii had often beaten the Germans, and that they, in their turn, had just beaten the Helvetii. As to those who, to disguise their fears, talk of the difficulty of the roads and the want of food, he finds it very insolent in them to suppose that their general will forget his duty, or to pretend to dictate it to him. The care of the war is his business: the Sequani, the Leuci, and the Lingones will furnish wheat; in fact, it is already ripe in the fields (jamque esse in agris frumenta matura). As to the roads, they will soon have the opportunity of judging of them themselves. He is told the soldiers will not obey, or raise the ensigns (signa laturi).216 Words like these would not shake him; the soldier despises the voice of his chief only when the latter is, by his own fault, abandoned by fortune or convicted of cupidity or embezzlement. As to himself, his whole life proves his integrity; the war of the Helvetii affords evidence of his favour with fortune; for which cause, without delay, he will break up the camp to-morrow morning, for he is impatient to know if, among his soldiers, fear will prevail over honour and duty. If the army should refuse to follow him, he will start alone, with the 10th legion, of which he will make his prætorian cohort. Cæsar had always loved this legion, and, on account of its valor, had always the greatest confidence in it.

      This language, in which, without having recourse to the rigours of discipline, Cæsar appealed to the honour of his soldiers, exciting at the same time the emulation both of those whom he loaded with praise and of those whose services he affected to disdain, – this proud assertion of his right to command produced a wonderful revolution in the minds of the men, and inspired the troops with great ardour for fighting. The 10th legion first charged its tribunes to thank him for the good opinion he had expressed towards them, and declared that they were ready to march. The other legions then sent their excuses by their tribunes and centurions of the first class,

Скачать книгу


<p>205</p>

We look upon it as certain, from the tenth chapter of Book IV. of the “Commentaries,” that the Triboci occupied also the left bank of the Rhine. We therefore naturally place among this German people the spot where the army of Ariovistus was assembled. Moreover, to understand the campaign about to be related, we must not seek this place, in the valley of the Rhine, higher than Strasburg.

<p>206</p>

In the speech which Dio Cassius puts in the mouth of Cæsar before entering on the campaign against Ariovistus, he dilates upon the right which the governor of the Roman province has to act according to circumstances, and to take only his own advice. This speech is naturally amplified and arranged by Dio Cassius, but the principal arguments must be true. (Dio Cassius, XXXVIII. 41. —De Bello Gallico, I. 33, 34, 35.)

<p>207</p>

De Bello Gallico, I. 36.

<p>208</p>

Since this information was given to Cæsar by the Treviri, it is certain that the Suevi assembled on the Rhine, opposite or not far from the country of the Treviri, and, in all probability, towards Mayence, where the valley of the Maine presents a magnificent and easy opening upon the Rhine.

<p>209</p>

Between Tanlay and Gland, the Roman way is still called the Route de César. (See the map of the Etat-Major.)

<p>210</p>

To explain this rapid movement upon Besançon, we must suppose that Cæsar, at the moment when he received news of the march of Ariovistus, believed him to be as near Besançon as he was himself. In fact, Cæsar might fear that during the time the news had taken to reach him, the German king, who had already advanced three days’ journey out of his territory, might have arrived in the neighbourhood of Mulhausen or Cernay. Now Cæsar was at Arc-en-Barrois, 130 kilomètres from Besançon, and the distance from this latter town to Cernay is 125 kilomètres.

<p>211</p>

The “Commentaries” give here the erroneous number DC: the breadth of the isthmus which the Doubs forms at Besançon cannot have undergone any sensible variation; it is at present 480 mètres, or 1,620 Roman feet. The copyists have, no doubt, omitted an M before DC.

<p>212</p>

De Bello Gallico, I. 38.

<p>213</p>

“ … qui ex urbe, amicitiæ causa, Cæsarem secuti, non magnum in re militari usum habebant.” (De Bello Gallico, I. 39.) – We see in the subsequent wars Appius repairing to Cæsar to obtain appointments of military tribunes, and Cicero recommending for the same grade several persons, among others, M. Curtius, Orfius, and Trebatius. “I have asked him for a tribuneship for M. Curtius.” (Epist. ad Quint., II. 15; Epist. Famil., VII. 5, a letter to Cæsar.) Trebatius, though a bad soldier, was treated with kindness, and at once appointed a military tribune. “I wonder that you despise the advantages of the tribuneship, especially since they have allowed you to dispense with the fatigues of the military service.” (Cicero, Epist. Famil., VII. 8.) – “Resign yourself to the military service, and remain.” (Cicero, Epist. Famil., VII. 11.) – Trebatius appeared little satisfied, complained of the severity of the service, and, when Cæsar passed into Britain, he prudently remained on the Continent.

<p>214</p>

Dio Cassius, XXXVIII. 36.

<p>215</p>

This shows that then, in Italy, a great number of slaves were Germans.

<p>216</p>

This Latin phrase indicated the putting the troops in march.