Скачать книгу

every night secretly in her chamber – to discuss chapel affairs, I surmise. Now, then, it so happened that during one winter's night there fell so very much snow that the ground was all covered. A little before dawn, Eginhard takes his departure from his lady-love; but just as he is about to climb down from the window – an ordinary route with lovers – he beholds by the light of a superb full moon that the ground is one sheet of white snow. To himself he thinks: 'Imma and I are lost! I cannot get out without leaving the imprint of my steps in the snow' – "

      "And what did he do?" asked Vortigern, more and more interested in the story that threw an undefined sense of uneasiness in his heart. "How did the two escape from their perilous plight, the poor lovers!"

      "Imma, a robustious doxy, a girl both of head and resolution, descends by the window, bravely takes the archchaplain on her back, and, without tripping under the beloved burden, crosses a wide courtyard that separates her quarters from one of the corridors of the palace. Although weighted down by an archchaplain, Imma had such small feet that the traces left by them could not choose but keep suspicion away from Eginhard. Unfortunately, however, as you will discover when you arrive at Aix-la-Chapelle, the Emperor is possessed of a demon of curiosity, and has had his palace so constructed that, from a kind of terrace, contiguous to his own room and which dominates the rest of the buildings, he is able to discover as from an observatory, all who enter, go out, or cross the open space. Now, then, the Emperor, who frequently rises at night, saw, thanks to the brilliant moonlight, his daughter crossing the yard with the amorous fardel."

      "Charles' anger must have been terrible!"

      "Yes, terrible for an instant. Soon, however, no doubt greatly elated at having procreated a maid who was able to carry an archchaplain on her back, the august Emperor pardoned the guilty couple. After that they lived lovingly in peace and joy."

      "And yet that archchaplain was a priest? What of the sanctity of the clergy!"

      "Ho, ho! my young friend. The Emperor's daughters are far from failing in esteem for priests. Bertha, another of his daughters, desperately esteems Enghilbert, the handsome Abbot of St. Riquier. Fairness, nevertheless, compels me to admit that one of Bertha's sisters, named Adeltrude, esteemed with no less vehemence Count Lambert, one of the most intrepid officers of the imperial army. As to little Rothailde, another of the Emperor's daughters, she did not withhold her lively esteem from Romuald, who made his name glorious in our wars against Bohemia. I shall not speak of the other princesses. It is fully six months that I have been away from court. I would be afraid to do them injustice. Nevertheless, I am free to say that the Crosier and the Sword have generally contended with each other for the amorous tenderness of the daughters of Charles. Yet I must except Thetralde, the youngest of the set. She is still too much of a novice to esteem any one. She is barely fifteen. She is a flower, or rather, the bud of a flower that is about to blossom. I never have seen anything more charming. When I last departed from the court Thetralde gave promise of eclipsing all her sisters and nieces with the sweetness and freshness of her beauty, because, and I had forgotten this detail, my dear friend, the daughters of Charles' sons are brought up with his own daughters; and are no less charming than their aunts. You will see them all. Your admiration will have but to choose between Adelaid, Atula, Gonarade, Bertha or Theodora."

      "What! Do all these young girls inhabit the Emperor's palace?"

      "Certainly, without counting their servants, their governesses, their chambermaids, their readers, their singers and innumerable other women of their retinue. By Venus! My Adonis, there are more petticoats to be seen in the imperial palace than cuirasses or priests' gowns. The Emperor loves as much to be surrounded by women as by soldiers and abbots, without forgetting the learned men, the rhetoricians, the dialecticians, the instructors, the peripatetic pedagogues and the grammarians. The great Charles, as you must know, is as passionately fond of grammar as of love, war, the chase, or choir chants. In his grammarian's ardor, the Emperor invents words – "

      "What!"

      "Just as I am telling you. For instance: How do you call in the Gallic tongue the month in which we now are?"

      "The month of November."

      "So do we Italians, barbarians that we are! But the Emperor has changed all that by virtue of his own sovereign and grammatical will. His peoples, provided they can obey him without the words strangling them, are to say, instead of November, 'Herbismanoth'; instead of October, Windumnermanoth.'"

      "Octave, you are trying to make merry at my expense."

      "Instead of March, 'Lenzhimanoth'; instead of May – "

      "Enough! enough! for pity's sake!" cried Vortigern. "Those barbarous names make me shiver. What! can there be throats in existence able to articulate such sounds?"

      "My young friend, Frankish throats are capable of everything. I warn you, prepare your ears for the most uncouth concert of raucous, guttural, savage words that you ever heard, unless you have ever heard frogs croaking, tom-cats squalling, bulls bellowing, asses braying, stags belling and wolves howling – all at once! Excepting the Emperor himself and his family, who can somewhat handle the Roman and the Gallic languages, the only two languages, in short, that are human, you will hear nothing spoken but Frankish at that German court where everything is German, that is to say, barbarous; the language, the customs, the manners, the meals, the dress. In short, Aix-la-Chapelle is no longer in Gaul. It now lies in Germany absolutely."

      "And yet Charles reigns over Gaul! – is not that enough of a disgrace for my country? The Emperor who governs us by no right other than conquest, is surrounded with a Frankish court, and with officers and generals of the same stock, who do not deign even to speak our tongue. Shame and disgrace to us!"

      "There you are at it again, plunging anew into sadness. Vortigern! By Bacchus! Why do you not imitate my philosophy of indifference? Does, perchance, my race not descend from that haughty Roman stock that made the world to tremble only a few centuries ago? Have I not seen the throne of the Caesars occupied by hypocritical, ambitious, greedy and debauched Popes, with their black-gowned and tonsured militia? Have not the descendants of our haughty Roman Emperors gone in their imbecile idleness to vegetate in Constantinople, where they still indulge the dreams of Universal Empire? Have not the Catholic priests chased from their Olympus the charmful deities of our fathers? Have they not torn down, mutilated and ravished the temples, statues, altars – the master-works of the divine art of Rome and Greece? Go to, Vortigern, and follow my example! Instead of fretting over a ship-wrecked past, let's drink and forget! Let our fair mistresses be our Saints, and their couches our altars! Let our Eucharist be a flower-decked cup, and for liturgy, let's sing the amorous couplets of Tibullus, of Ovid, and of Horace. Yes, indeed, and take my advice: let's drink, love and enjoy life! That's truly to live! You will never again come across such an opportunity. The gods of joy are sending you to the Emperor's court."

      "What do you mean?" queried Vortigern almost mechanically, and feeling his inexperienced sense, though not perverted, yet dazzled by the facile and sensuous philosophy of Octave. "What would you have one become in the midst of that court so strange to me, who have been brought up in our rustic Brittany?"

      "Child that you are! A swarm of beautiful eyes will be focused upon you!"

      "Octave, you are mocking again. Am I to be taken notice of? I, a field laborer's son? I, a poor Breton prisoner on parole?"

      "And do you think your reputation for a bedevilled Breton goes for nothing? More than once have I heard told of the furious curiosity with which, about twenty-five years ago, the hostages taken to Aix-la-Chapelle, at the time of the first war against your country, inspired everyone at court. The most charming women wished to behold those indomitable Bretons whom only the great Charles had been able to vanquish. Their haughty and rude mien, the interest centred in their defeat, everything, down to their strange costumes, drew upon them the looks and the sympathy of the women, who, in Germany, are ever strongly prone to love. The fascinating enthusiasts of then are now become mothers and grandfathers. But, happily, they have daughters and grand-daughters who are fully able to appreciate you. I can assure you that I, who know the court and its ways, had I only your youth, your good looks, your wound, your graceful horsemanship and your renown as a Breton, would guarantee myself the lover of all those beauties, and that within a week."

      CHAPTER

Скачать книгу