Скачать книгу

great variety of small ships launched or still upon the stocks – (also, why not send the annotated proof of Fontainebleau? ce n’est pas d’un bon camarade); a paper on dogs for Carr;7 a paper called Old Mortality, a paper called A Misadventure in France, a tale entituled The Travelling Companion; Otto arrested one foot in air; and last and not least, a great demand for news of Sidney Colvin and others. Herewith I pause, for why should I cast pearls before swine?

      A word, Guardian Angel. You are much loved in this house, not by me only, but by the wife. The Wogg himself is anxious. – Ever yours affectionately,

R. L. S.

      To Sidney Colvin

La Solitude, Hyères [November 1883].

      MY DEAR COLVIN, – I have been bad, but as you were worse, I feel no shame. I raise a blooming countenance, not the evidence of a self-righteous spirit.

      I continue my uphill fight with the twin spirits of bankruptcy and indigestion. Duns rage about my portal, at least to fancy’s ear.

      I suppose you heard of Ferrier’s death: my oldest friend, except Bob. It has much upset me. I did not fancy how much. I am strangely concerned about it.

      My house is the loveliest spot in the universe; the moonlight nights we have are incredible; love, poetry and music, and the Arabian Nights, inhabit just my corner of the world – nest there like mavises.

Here liesThe carcase ofRobert Louis Stevenson,An active, austere, and not inelegantwriter,who,at the termination of a long career,wealthy, wise, benevolent, and honoured bythe attention of two hemispheres,yet owned it to have been his crowning favourTO INHABITLA SOLITUDE

      (with the consent of the intelligent edility of Hyères, he has been interred, below this frugal stone, in the garden which he honoured for so long with his poetic presence.)

      I must write more solemn letters. Adieu. Write.

R. L. S.

      To Mrs. Milne

      This is to a cousin who had been one of his favourite playmates in childhood, and had recognised some allusions in the proof slips of the Child’s Garden (the piece called A Pirate Story).

La Solitude, Hyères [November 1883].

      MY DEAR HENRIETTA, – Certainly; who else would they be? More by token, on that particular occasion, you were sailing under the title of Princess Royal; I, after a furious contest, under that of Prince Alfred; and Willie, still a little sulky, as the Prince of Wales. We were all in a buck basket about half-way between the swing and the gate; and I can still see the Pirate Squadron heave in sight upon the weather bow.

      I wrote a piece besides on Giant Bunker; but I was not happily inspired, and it is condemned. Perhaps I’ll try again; he was a horrid fellow, Giant Bunker! and some of my happiest hours were passed in pursuit of him. You were a capital fellow to play: how few there were who could! None better than yourself. I shall never forget some of the days at Bridge of Allan; they were one golden dream. See “A Good Boy” in the Penny Whistles, much of the sentiment of which is taken direct from one evening at B. of A. when we had had a great play with the little Glasgow girl. Hallowed be that fat book of fairy tales! Do you remember acting the Fair One with Golden Locks? What a romantic drama! Generally speaking, whenever I think of play, it is pretty certain that you will come into my head. I wrote a paper called Child’s Play once, where, I believe, you or Willie would recognise things…

      Surely Willie is just the man to marry; and if his wife wasn’t a happy woman, I think I could tell her who was to blame. Is there no word of it? Well, these things are beyond arrangement; and the wind bloweth where it listeth – which, I observe, is generally towards the west in Scotland. Here it prefers a south-easterly course, and is called the Mistral – usually with an adjective in front. But if you will remember my yesterday’s toothache and this morning’s crick, you will be in a position to choose an adjective for yourself. Not that the wind is unhealthy; only when it comes strong, it is both very high and very cold, which makes it the d-v-l. But as I am writing to a lady, I had better avoid this topic; winds requiring a great scope of language.

      Please remember me to all at home; give Ramsay a pennyworth of acidulated drops for his good taste. – And believe me, your affectionate cousin,

Robert Louis Stevenson.

      To Miss Ferrier

La Solitude, Hyères [November 22, 1883].

      DEAR MISS FERRIER, – Many thanks for the photograph. It is – well, it is like most photographs. The sun is an artist of too much renown; and, at any rate, we who knew Walter “in the brave days of old” will be difficult to please.

      I was inexpressibly touched to get a letter from some lawyers as to some money. I have never had any account with my friends; some have gained and some lost; and I should feel there was something dishonest in a partial liquidation even if I could recollect the facts, which I cannot. But the fact of his having put aside this memorandum touched me greatly.

      The mystery of his life is great. Our chemist in this place, who had been at Malvern, recognised the picture. You may remember Walter had a romantic affection for all pharmacies? and the bottles in the window were for him a poem? He said once that he knew no pleasure like driving through a lamplit city, waiting for the chemists to go by.

      All these things return now.

      He had a pretty full translation of Schiller’s Æsthetic Letters, which we read together, as well as the second part of Faust, in Gladstone Terrace, he helping me with the German. There is no keepsake I should more value than the MS. of that translation. They were the best days I ever had with him, little dreaming all would so soon be over. It needs a blow like this to convict a man of mortality and its burthen. I always thought I should go by myself; not to survive. But now I feel as if the earth were undermined, and all my friends have lost one thickness of reality since that one passed. Those are happy who can take it otherwise; with that I found things all beginning to dislimn. Here we have no abiding city, and one felt as though he had – and O too much acted.

      But if you tell me, he did not feel my silence. However, he must have done so; and my guilt is irreparable now. I thank God at least heartily that he did not resent it.

      Please remember me to Sir Alexander and Lady Grant, to whose care I will address this. When next I am in Edinburgh I will take flowers, alas! to the West Kirk. Many a long hour we passed in graveyards, the man who has gone and I – or rather not that man – but the beautiful, genial, witty youth who so betrayed him. – Dear Miss Ferrier, I am yours most sincerely,

Robert Louis Stevenson.

      To W. E. Henley

      This refers to some dispute which had arisen with an editor (I forget whom) concerning the refusal of an article on Salvini. The nickname “Fastidious Brisk,” from Ben Jonson’s Every Man out of his Humour, was applied by Mr. Henley to Stevenson – very inappropriately as I always thought.

La Solitude, Hyères, Autumn 1883.

      MY DEAR LAD, – You know your own business best; but I wish your honesty were not so warfaring. These conflicts pain Lucretian sitters on the shore; and one wonders – one wonders – wonders and whimpers. I do not say my attitude is noble; but is yours conciliatory? I revere Salvini, but I shall never see him – nor anybody – play again. That is all a matter of history, heroic history, to me. Were I in London, I should be the liker Tantalus – no more. But as for these quarrels: in not many years shall we not all be clay-cold and safe below ground, you with your loud-mouthed integrity, I with my fastidious briskness – and – with all their faults and merits, swallowed in silence. It seems to me, in ignorance of cause, that when the dustman has gone by, these quarrellings will prick the conscience. Am I wrong? I am a great sinner; so, my brave friend, are you; the

Скачать книгу


<p>7</p>

Mr. J. Comyns Carr, at this time editing the English Illustrated Magazine.