Скачать книгу

the reply.

      “Mrs. Grace Holdfast,” said Fanny, as bold as brass. I think it would be difficult to find her equal.

      Mrs. Holdfast, as she heard this name, Grace, which Fanny spoke loudly, gave a scream, and seizing Fanny by the arm, hurried back with her into the house. There were servants standing about, but Mrs. Holdfast took no notice of them; she put her hand on Fanny’s lips, and dragged her into an empty room. Closing the door, and locking it, she bent down to Fanny and shook her roughly.

      Fanny did not speak or scream, but twisted herself as soon as she could from Mrs. Holdfast’s grip, and said,

      “There! You have made my wig all crooked.”

      Heaven only knows where this child got her wits from, but if she had been drilled for a month she could not have acted the spirit of her part with greater cleverness. The words I did not teach her; I simply told her what I wanted her to do, and left the rest to herself.

      “There!” she cried. “You have made my wig all crooked.”

      And she ran to the looking-glass and set it straight again. There must have been something in her manner which made Mrs. Holdfast laugh, but as Fanny described it, her laugh was broken off in the middle.

      “Come here directly,” said Mrs. Holdfast.

      Fanny obeyed. Mrs. Holdfast knelt upon the ground, and, holding Fanny’s face between her hands, looked long and hard at her.

      “I don’t know you,” she said; and then she coloured up, for she saw that Fanny was returning the earnest gaze.

      “If you please, my lady,” said Fanny, “I beg your pardon for calling you Grace; my sister said you wouldn’t like it, but you were running away, and I couldn’t help it.”

      “Who is your sister?” asked Mrs. Holdfast.

      And now imagine Fanny, instead of at once answering the question, fainting dead away. A real swoon? Not a bit of it. A sham, to gain time to study the ground of action.

      Mrs. Holdfast, at first, did not appear to know what to do. She allowed Fanny to lie on the ground, and although the child’s eyes were nearly quite closed, she declares that not a movement nor an expression of Mrs. Holdfast escaped her. I am entirely inclined to believe every word spoken by Fanny as she related the adventure. She says that Mrs. Holdfast looked at her for a moment, then turned away for a moment, then looked at her again, as though wishing that she was dead. Upon which Fanny gave a sigh, and murmured something about being faint and hungry.

      Mrs. Holdfast rang a bell, and going to the door, unlocked it, and spoke to a servant, from whom she received a decanter of wine. She locked the door again, and returning to Fanny, raised the child’s head, and put the decanter to her lips. Fanny allowed herself gradually to recover, and presently opened her eyes, and struggled to her feet.

      “Now,” repeated Mrs. Holdfast, “who is your sister, and what has brought you here?”

      CHAPTER XXXIII

      IN WHICH BECKY NARRATES HOW FANNY BECAME ACQUAINTED WITH MRS. LYDIA HOLDFAST

      BY this time Fanny had invented a cunning little story.

      “If you please, my lady,” she replied, “my sister is an actress, and I’ve come here to ask you to help me.”

      “But you don’t know me; you’ve never spoken to me before,” said Mrs. Holdfast.

      “I’ve never spoken to you,” said Fanny, “but I remember you well. You used to go to the theatre in the country, where Nelly was engaged. That’s the reason she sent me to you.”

      “Is Nelly your sister?”

      “Yes, my lady. She was in the front row, and I used to come on in the crowd. I got a shilling a night, and Nelly had a pound a week. We lived near you in Oxford, and often saw you pass. Nelly was always talking of you, and saying how beautiful you were, and what a lady, and how lucky to have such swell friends. She used to wish she was like you, and when you went away she wondered where you had gone to. Well, things got bad, and Nelly and I came to London a month ago; and now she has left me, and I don’t know what I am to do.”

      “Why didn’t your sister take you with her?” asked Mrs. Holdfast.

      “She could tell you; I can’t, except that she said two’s company and three’s none. She said yesterday morning, ‘I’m off, Dot; I can’t stand this any longer. No engagement and no money. You must look after yourself, Dot. I tell you what to do if you’re hard up. You go to this address’ – (and she gave me the address of your house) – ‘and ask for Mrs. Holdfast. Don’t say Grace Holdfast – she mightn’t like it – and say I knew her in Oxford, and ask her to help you. She’ll do it. She’s got a kind heart, and knows what it is to be unfortunate.’ Well, that’s all – except that in the afternoon a gentleman came, and asked for Nelly. She goes down to him, and I hear what they say. It ain’t much. ‘Are you ready?’ the gentleman asks. ‘Oh, yes,’ says Nelly, in a kind of saucy way, ‘I’m ready enough.’ Then Nelly asked him for some money, and he gave her a sovereign. She runs up to me, whips on her hat, kneels down, kisses me, puts the sovereign in my hand, and says, ‘Good-bye, Dot, I can’t help leaving you; what’s the use of stopping here to starve? Get away from this house as soon as you can, for there’s rent owing that I can’t pay. Mrs. Holdfast will give you a lift if you want one.’ She kisses me quick, over and over again, and runs down stairs, and out of the house. Well, I’m crying and the landlady comes in and asks, sharp, where Nelly has gone, and when I tell her, she flies into a passion, and says there’s three weeks’ rent owing, besides other money. My hand is shut tight, with the sovereign in it, and the landlady must have seen it through my fingers, for she tries to force them open, but she can’t till she digs her knuckles into the back of my hand, when, of course, the sovereign rolls out. ‘Oh,’ says the landlady, ‘your sister’s left this on account. All right; I hope she’ll pay the rest when she comes back.’ She pockets the sovereign, and this morning she turns me out of the house, and tells me she has let the room. So I am obliged to go, and I didn’t know what else to do except to come to you.”

      I am not in a position to describe the exact effect this story, as related by Fanny, produced upon Mrs. Holdfast. For my part, I was amazed at the child’s ingenuity. I doubt whether she could have invented anything that would be likely better to serve our purpose. I am of opinion that Mrs. Holdfast was both amused and frightened, and I think she has some plan in her head with reference to Fanny. At all events, she gave Fanny five shillings, and bade her come again to-morrow, in the evening; and before Fanny left her, she made the child promise not to mention to a soul in the world anything about ever having seen her anywhere else but in London. Fanny promised, and left the house. To come straight home to me? No. The cunning little creature waited outside Mrs. Holdfast’s house until the lady came out. She watched her get into her carriage, and when it started she ran ahead of the horses until she was out of breath. Then she called a cab, and paying the man out of her five shillings, told him to follow the carriage. It stopped at the Criterion Theatre, and Fanny, jumping from the cab, saw Mrs. Holdfast enter the theatre.

      That is all I have to tell you to-night. You may be assured that Mrs. Holdfast does not feel any poignant grief at the loss of her husband. Otherwise she would keep from theatres for a little while. The state of widowhood is evidently one which gives her satisfaction. I wonder what the Reporter of the newspaper who wrote the “Romance of Real Life,” partly from her own lips, would say, if he saw Mrs. Holdfast laughing in the theatre so shortly after the discovery of the murder of her husband. Because the piece they are playing at the Criterion is taken from the French, and is intended to make you laugh. All the actors and actresses who play in it are comedians, and do their best to create fun. The Reporter would put on his “Considering Cap,” as the children’s books say. If she had gone to see a tragedy, where she could cry her eyes out, she might have offered some excuse. But a laughable play, the morality of which is not very nice! That is a different pair of shoes. Undoubtedly it is a risk for Mrs. Holdfast to run; but unless I am much mistaken in her, she loves to run risks. She could not live without excitement. Your father’s widow, my dear, was not cut out for a nun.

      I

Скачать книгу