Скачать книгу

на ноги, воскликнула она.

      – Я зашёл в гости к старому другу. Как я вижу, вы тоже его ожидаете, – он бесцеремонно устроился в кресле и уже с серьёзным видом продолжил: – В отряде потери, мы лишились врачевателя.

      – Сожалею, – отстраненно кинула она, стоя с пледом в руке.

      – Завтра, как я слышал, вы займёте его место. Разумеется, временно, пока мы не найдём нового, – Эйрик со свойственным ему хитрым прищуром посмотрел ей в глаза.

      – Я, пожалуй, пойду, – торопливо, бросая плед на кресло, сказала Дилия и повернулась к выходу.

      – Как, вы уже уходите? – протянул он.

      Дилия обернулась, сейчас она злилась на незваного гостя и вообще на всё, жизнь полностью вышла из-под контроля. Потеря размеренности и стабильности лишала равновесия и вызывала тревогу. Дилия полоснула Эйрика взглядом и вдруг заметила, что вероломный маг с Дэреллом были немного похожи: ростом, телосложением и даже чем-то неуловимым в выражении глаз. Волосы Эйрика тоже были светлыми, но коротко подстриженными и немного отливали рыжиной. Но почему-то не их сходство, а различия этих людей бросались в глаза: разница в возрасте (на вид Эйрик был почти её ровесником), лёгкая небритость, хитрые серо-зелёные глаза, полные губы.

      Поймав себя на неуместном созерцании, Дилия уверенно зашагала к двери, кинув небрежное «До свидания!», и, открыв дверь, услышала вдогонку:

      – С радостью, дорогая!

      Глава 13

      Следующий день Дилия встретила у окна своей спальни, заснув прямо на стуле. На лбу отпечатался рельеф деревянного подоконника. Она стала собираться в рейд. На душе было неспокойно, волосы не хотели слушаться, и причёска не получалась. Всё валилось из рук. Поэтому, когда сработал зов, она первым делом направилась на поиски Дэрелла. Увидев Дилию, он, кажется, не поверил своим глазам и двинулся навстречу. Взяв её обе руки в свои, удивленно спросил:

      – Что ты тут делаешь?

      Дилия рассказала ему о вчерашнем вызове к директору.

      – Это какое-то недоразумение, у тебя нет опыта, – возмущённо воскликнул он и сильно сжал её руку.

      Дилия поморщилась и, освободив кисть, пожала плечами, ей было нечего сказать. Дэрелл и не ожидал от неё разъяснений и со словами «Подожди меня здесь» проследовал в сторону остальных магов. Она проследила за ним взглядом и вдруг увидела улыбающегося Эйрика; он, заметив её, послал воздушный поцелуй и, отвесив приветственный поклон, вернулся к своим занятиям.

      Вскоре Дэрелл вернулся и почти прошептал:

      – Забудь всё, что я говорил перед твоим первым рейдом. Стой за мной, это будет твоё место. Не используй групповых, потрать максимум силы на свою защиту. Поняла?

      Дилия пыталась возразить, но он так на неё посмотрел, что она не решилась и просто кивнула головой.

      Отряд зашёл в подземелье, впереди был долгий спуск по полуразрушенной деревянной лестнице. Стаи встревоженных летучих мышей пролетали над головой в поиске нового надежного укрытия. Дэрелл был рядом с ней, не отпуская дальше трёх шагов. За очередным поворотом оказался очень узкий проход, пройти можно было только по одному и боком. Кто-то из тяжёлой

Скачать книгу