Скачать книгу

Тут і там Джахан помічав маленькі дерев’яні хатки, де розливали якийсь напій у глиняні посудинки.

      – Шербет! – прицмокнув вельможа, але Джахан не мав жодного уявлення, який же той напій на смак.

      Дорогою вельможа пояснював:

      – Оцей куток грузинський, а цей – вірменський. Он той худий чоловік – то дервіш, поряд із ним – драгоман. А той чоловік у зеленому – це імам, тільки вони мають право вбиратися у колір Пророка. Бачиш там на розі пекаря? Він грек. Ці невірні печуть найкращий хліб, але не смій його їсти – вони на кожній своїй паляниці малюють хрест! Відкусиш – і ти вже теж невірний. Он той крамар – юдей. Він торгує курми, але сам різати птицю не може, це йому за гроші робить рабин. А той чолов’яга, що в нього на плечах бараняча шкура і сережки на вухах, – це Торлак. Дехто каже, що він – свята душа, а мене спитати – то звичайне ледащо. А ось, поглянь, яничари! Їм не можна відрощувати бороди, тільки вуса…

      Мусульмани носили тюрбани, юдеї – червоні шапки, християни – чорні. Араби, курди, несторіани, черкеси, казахи, татари, албанці, болгари, греки, абхази, помаки[16]… вони ходили різними шляхами, а тіні їхні стрічалися і перепліталися.

      – Тут у нас сімдесят два з половиною племені, – сказав вельможа, – і кожне виконує свою роль. Поки кожен знає своє місце, ми живемо в мирі.

      – А хто це – половина племені? – запитав Джахан.

      – А, то цигани. Їм ніхто не довіряє. Їм не дозволено їздити на конях, тільки на віслюках. Плодитися їм теж не дозволено, а все множаться, безсоромні. Тримайся подалі від цього збіговиська смердючих дикунів!

      Киваючи, Джахан вирішив десятою дорогою обходити будь-кого, хто схожий на цигана. Поступово будинки почали рідшати, дерева стали вищі, галас помалу стихав.

      – Мені слід підготувати слона, перш ніж ми приведемо його до султана, – із завзяттям сказав Джахан. – Подарунок від індійського шаха повинен виглядати гідно.

      Вельможа підняв брови:

      – Хлопче, а ти не знаєш? Твого падишаха вже немає.

      – Що ви маєте на увазі, ефенді?

      – Аль-Султан аль-Азам Хумаюн… Поки ви пливли кораблем, він утратив престол. У нього тільки й лишилося, що дружина і двоє слуг, як ми чули. Він уже не султан.

      Джахан стиснув губи. Що ж буде зі слоном, якщо цар, який його надіслав, уже не цар? Хлопчик не сумнівався: якщо новий султан відправить тварину назад, то слон помре в дорозі. Збентежено він промовив:

      – Чота не переживе ще одного плавання!

      – Не турбуйся. Повертати його ніхто не буде, – відказав вельможа. – У нас при палаці яких тільки тварин немає – а слона ще не було.

      – Як ви думаєте, Чота їм сподобається?

      – Султан ним не зацікавиться. У нього повно важливих справ. А от султанша…

      Вельможа замовк. Він пильно, уважно став вдивлятися у далину. Джахан теж подивився в той самий бік і побачив на виступі обриси величезної будівлі: в темряві вона мерехтіла смолоскипами, а брами її були стулені, неначе вуста, що приховують

Скачать книгу


<p>16</p>

Болгари-мусульмани.