Скачать книгу

meaning.

      Fastened to a pole, which was stuck in the ground beside the entrance through the fence, was a withered bunch of three pine branches and some old oak-leaves tied together with a rag. Above the door of the house a roving artist had painted, probably in return for his breakfast, a huge capital “I” in green on a white ground two feet square; and for the benefit of those who could read, this witty joke in twelve letters: “Au Grand-I-Vert” (hiver). On the left of the door was a vulgar sign bearing, in colored letters, “Good March beer,” and the picture of a foaming pot of the same, with a woman, in a dress excessively low-necked, on one side, and an hussar on the other, – both coarsely colored. Consequently, in spite of the blooming flowers and the fresh country air, this cottage exhaled the same strong and nauseous odor of wine and food which assails you in Paris as you pass the door of the cheap cook-shops of the faubourg.

      Now you know the surroundings. Behold the inhabitants and hear their history, which contains more than one lesson for philanthropists.

      The proprietor of the Grand-I-Vert, named Francois Tonsard, commends himself to the attention of philosophers by the manner in which he had solved the problem of an idle life and a busy life, so as to make the idleness profitable, and occupation nil.

      A jack-of-all-trades, he knew how to cultivate the ground, but for himself only. For others, he dug ditches, gathered fagots, barked the trees, or cut them down. In all such work the employer is at the mercy of the workman. Tonsard owned his plot of ground to the generosity of Mademoiselle Laguerre. In his early youth he had worked by the day for the gardener at Les Aigues; and he really had not his equal in trimming the shrubbery-trees, the hedges, the horn-beams, and the horse-chestnuts. His very name shows hereditary talent. In remote country-places privileges exist which are obtained and preserved with as much care as the merchants of a city display in getting theirs. Mademoiselle Laguerre was one day walking in the garden, when she overheard Tonsard, then a strapping fellow, say, “All I need to live on, and live happily, is an acre of land.” The kind creature, accustomed to make others happy, gave him the acre of vineyard near the gate of Blangy, in return for one hundred days’ work (a delicate regard for his feelings which was little understood), and allowed him to stay at Les Aigues, where he lived with her servants, who thought him one of the best fellows in Burgundy.

      Poor Tonsard (that is what everybody called him) worked about thirty days out of the hundred that he owed; the rest of the time he idled about, talking and laughing with Mademoiselle’s women, particularly with Mademoiselle Cochet, the lady’s maid, though she was ugly, like all confidential maids of handsome actresses. Laughing with Mademoiselle Cochet signified so many things that Soudry, the fortunate gendarme mentioned in Blondet’s letter, still looked askance at Tonsard after the lapse of nearly twenty-five years. The walnut wardrobe, the bedstead with the tester and curtains, and the ornaments about the bedroom were doubtless the result of the said laughter.

      Once in possession of his care, Tonsard replied to the first person who happened to mention that Mademoiselle Laguerre had given it to him, “I’ve bought it deuced hard, and paid well for it. Do rich folks ever give us anything? Are one hundred days’ work nothing? It has cost me three hundred francs, and the land is all stones.” But that speech never got beyond the regions of his own class.

      Tonsard built his house himself, picking up the materials here and there as he could, – getting a day’s work out of this one and that one, gleaning in the rubbish that was thrown away, often asking for things and always obtaining them. A discarded door cut in two for convenience in carrying away became the door of the stable; the window was the sash of a green-house. In short, the rubbish of the chateau, served to build the fatal cottage.

      Saved from the draft by Gaubertin, the steward of Les Aigues, whose father was prosecuting-attorney of the department, and who, moreover, could refuse nothing to Mademoiselle Cochet, Tonsard married as soon as his house was finished and his vines had begun to bear. A well-grown fellow of twenty-three, in everybody’s good graces at Les Aigues, on whom Mademoiselle had bestowed an acre of her land, and who appeared to be a good worker, he had the art to ring the praises of his negative merits, and so obtained the daughter of a farmer on the Ronquerolles estate, which lies beyond the forest of Les Aigues.

      This farmer held the lease of half a farm, which was going to ruin in his hands for want of a helpmate. A widower, and inconsolable for the loss of his wife, he tried to drown his troubles, like the English, in wine, and then, when he had put the poor deceased out of his mind, he found himself married, so the village maliciously declared, to a woman named Boisson. From being a farmer he became once more a laborer, but an idle and drunken laborer, quarrelsome and vindictive, capable of any ill-deed, like most of his class when they fall from a well-to-do state of life into poverty. This man, whose practical information and knowledge of reading and writing placed him far above his fellow-workmen, while his vices kept him at the level of pauperism, you have already seen on the banks of the Avonne, measuring his cleverness with that of one of the cleverest men in Paris, in a bucolic overlooked by Virgil.

      Pere Fourchon, formerly a schoolmaster at Blangy, lost that place through misconduct and his singular ideas as to public education. He helped the children to make paper boats with their alphabets much oftener than he taught them how to spell; he scolded them in so remarkable a manner for pilfering fruit that his lectures might really have passed for lessons on the best way of scaling the walls. From teacher he became a postman. In this capacity, which serves as a refuge to many an old soldier, Pere Fourchon was daily reprimanded. Sometimes he forgot the letters in a tavern, at other times he kept them in his pocket. When he was drunk he left those for one village in another village; when he was sober he read them. Consequently, he was soon dismissed. No longer able to serve the State, Pere Fourchon ended by becoming a manufacturer. In the country a poor man can always get something to do, and make at least a pretence of gaining an honest livelihood. At sixty-eight years of age the old man started his rope-walk, a manufactory which requires the very smallest capital. The workshop is, as we have seen, any convenient wall; the machinery costs about ten francs. The apprentice slept, like his master, in a hay-loft, and lived on whatever he could pick up. The rapacity of the law in the matter of doors and windows expires “sub dio.” The tow to make the first rope can be borrowed. But the principal revenue of Pere Fourchon and his satellite Mouche, the natural son of one of his natural daughters, came from the otters; and then there were breakfasts and dinners given them by peasants who could neither read nor write, and were glad to use the old fellow’s talents when they had a bill to make out, or a letter to dispatch. Besides all this, he knew how to play the clarionet, and he went about with his friend Vermichel, the miller of Soulanges, to village weddings and the grand balls given at the Tivoli of Soulanges.

      Vermichel’s name was Michel Vert, but the transposition was so generally used that Brunet, the clerk of the municipal court of Soulanges, was in the habit of writing Michel-Jean-Jerome Vert, called Vermichel, practitioner. Vermichel, a famous violin in the Burgundian regiment of former days, had procured for Pere Fourchon, in recognition of certain services, a situation as practitioner, which in remote country-places usually devolves on those who are able to sign their name. Pere Fourchon therefore added to his other avocations that of witness, or practitioner of legal papers, whenever the Sieur Brunet came to draw them in the districts of Cerneux, Conches, and Blangy. Vermichel and Fourchon, allied by a friendship of twenty years’ tippling, might really be considered a business firm.

      Mouche and Fourchon, bound together by vice as Mentor and Telemachus by virtue, travelled like the latter, in search of their father, “panis angelorum,” – the only Latin words which the old fellow’s memory had retained. They went about scraping up the pickings of the Grand-I-Vert, and those of the adjacent chateaux; for between them, in their busiest and most prosperous years, they had never contrived to make as much as three hundred and sixty fathoms of rope. In the first place, no dealer within a radius of fifty miles would have trusted his tow to either Mouche or Fourchon. The old man, surpassing the miracles of modern chemistry, knew too well how to resolve the tow into the all-benignant juice of the grape. Moreover, his triple functions of public writer for three townships, legal practitioner for one, and clarionet-player at large, hindered, so he said, the development of his business.

      Thus it happened that Tonsard was disappointed from the start in the hope he had indulged of increasing his comfort by an increase

Скачать книгу