Скачать книгу

would soon get some employment which would take him away from Rome, for she was very sure that nothing but mortification and unhappiness would ensue were he to make Bianca Acorari's acquaintance.

      Some days had elapsed since Christmas, and Giacinta Rossano had not again seen either Bianca or the princess. Under the circumstances, she by no means regretted the fact, for she rather dreaded lest she and her brother might encounter them on the staircase, and then, if Silvio behaved as he had behaved in the Sudario, the princess would certainly suspect his admiration for her step-daughter.

      In Rome, however, families can live under the same roof for weeks, or even months, without necessarily encountering each other, or knowing anything of each other's lives or movements; and it so happened that no opportunity was given to Giacinta, even had she desired it, again to interchange even a formal greeting with the girl who had evidently made such an impression at first sight on her brother.

      Of late, too, Silvio's interest in their neighbors had apparently diminished, for he asked fewer questions concerning them, and occasionally, Giacinta thought, almost seemed as though desirous of avoiding the subject.

      She was not altogether pleased, however, when, after he had been at home about a month, Silvio one day announced that he had been offered work in Rome which would certainly keep him in the city for the whole summer. It was delightful, no doubt, to have him with them. She saw that her father was overjoyed at the idea, and, had it not been for other considerations, Giacinta would have desired nothing better than that Silvio should live permanently with them, for his being at home made her own life infinitely more varied. She could not help wondering, however, whether Bianca Acorari had anything to do with Silvio's evident satisfaction at remaining in Rome. Hitherto, he had shown eagerness rather than disinclination to get away from Rome, declaring that there was so little money or enterprise in the capital that any young Roman wishing to make his way in the world had better not waste his time by remaining in it.

      Now, however, to judge of Silvio's contented attitude, he had found work which would be remunerative enough without being obliged to seek it in other parts of Italy or abroad. And so the weeks went by. Lent was already over, and Easter and spring had come, when Giacinta made a discovery which roused afresh all her uneasiness on her brother's behalf.

      In some way or another she began to feel convinced that Silvio had managed either to meet Bianca Acorari, or, at all events, to have some communication with her. For some little time, indeed, she had suspected that his entire cessation from any mention of the girl or her step-mother was not due to his interest in Bianca having subsided. Silvio's interest in anything was not apt easily to subside when once fully aroused, and that it had been fully aroused, Giacinta had never entertained any doubt. Chance furnished her with a clew as to where Silvio's channels of communication might possibly lie, if indeed he could have any direct communication with Donna Bianca, which, under the circumstances, would seem to be almost incredible.

      It so happened that one April morning, when summer seemed to have entered into premature possession of its inheritance, when the Banksia roses by the steps of the Ara Coeli were bursting into bloom and the swifts were chasing each other with shrill screams in the blue sky overhead, Giacinta was returning from her usual walk before the mid-day breakfast, and, as she turned into the little piazza in which Palazzo Acorari was situated, she nearly collided with Silvio, apparently engaged in lighting a cigarette. There was nothing unusual in his being there at that hour, for he sometimes returned to breakfast a casa, especially on Thursdays, when little or no work is done in Rome in the afternoons, and this was a Thursday. It struck her, nevertheless, that Silvio seemed to be somewhat embarrassed by her sudden appearance round the corner of the narrow lane which connected the piazza with the Piazza Campitelli. His embarrassment was only momentary, however, and he accompanied her to the palazzo. The cannon at San Angelo boomed mid-day as they turned into the portone, and was answered by the bells of the churches round. As they slowly mounted the staircase, a lady came down it. Giacinta did not know her by sight, and, after she had passed them, she half-turned to look at her, for she fancied that a glance of mutual recognition was exchanged between her and Silvio, though the latter raised his hat only with the formality usual in passing an unknown lady on a staircase. The stranger seemed to hesitate for a moment, as though she were disconcerted at seeing Silvio in another person's company. The lady continued her way, however, and if Giacinta had not happened to look round as she and Silvio turned the corner of the staircase, she probably would have thought no more of her, for she was not particularly remarkable, being merely a quietly dressed woman, perhaps eight-and-twenty or thirty years of age, neither good-looking nor the reverse. But, as Giacinta looked, the lady coughed, and the cough re-echoed up the staircase. At the same time she dropped a folded piece of paper. Apparently she was unconscious that she had done so, for she continued to descend the stairs without turning her head, and disappeared round the angle of the court-yard.

      "She has dropped something, Silvio," Giacinta said. "Had you not better go after her? It is a letter, I think."

      "Of course!" Silvio answered, a little hastily. "I will catch up with her and give it to her," and he turned and ran down the staircase as he spoke.

      Giacinta, leaning over the balustrade, saw him pick up the piece of paper. Then he crumpled it up and thrust it into his pocket.

      "That," said Giacinta to herself, "was not prudent of Silvio. One does not crumple up a letter and pocket it if one is about to restore it to its owner, unless one's pocket is its proper destination."

      Nevertheless, Silvio continued to pursue the lady, and three or four minutes or more elapsed before he rejoined his sister.

      "Well," Giacinta observed, tranquilly. "You gave her back her letter?"

      "It was not a letter," said Silvio, "it was only a – a memorandum – written on a scrap of paper. A thing of no importance, Giacinta."

      "I am glad it was of no importance," returned Giacinta, not caring to press her original question. "Do you know who she is?" she added.

      "I think," answered Silvio, carelessly, "that she must be the lady who comes to teach the princess's daughter."

      "Step-daughter," corrected Giacinta, dryly.

      "Of course – step-daughter – I had forgotten. Do you know, Giacinta," he continued, "that we shall be very late for breakfast?"

      It was a silent affair, that breakfast. The professor had been occupied the whole of the morning in correcting the proofs of a new scientific treatise, and he had even brought to the table some diagrams which he proceeded to study between the courses. Silvio's handsome face wore a thoughtful and worried expression, and Giacinta was engrossed with her own reflections.

      Presently Professor Rossano broke the silence. He was eating asparagus, and it is not easy to eat asparagus and verify diagrams at the same time.

      "Silvio," he said, mildly, "may one ask whether it is true that you have fallen in love?"

      Silvio started, and looked at his father with amazement. Then he recovered himself.

      "One may ask it, certainly," he replied, "but – "

      "But one should not ask indiscreet questions, eh?" continued the professor. "Well, falling in love is a disease like any other – infectious in the first stage – after that, contagious – decidedly contagious."

      Silvio laughed a little nervously. "And in the last stage?" he asked.

      "Oh, in the last stage one – peels. H one does not, the affair is serious. I met Giacomelli yesterday – your maestro. He said to me: 'Senator, our excellent Silvio is in love. I am convinced that he is in love. It is a thousand pities; because, when one is in love, one is apt to take false measurements; and for an engineer to take false measurements is a bad thing!' That is what Giacomelli said to me in Piazza Colonna yesterday afternoon."

      Silvio looked evidently relieved.

      "And may one ask whom I am supposed to be in love with?" he demanded.

      "As to that," observed the professor, dryly, "you probably know best. All that I would suggest is, that you do not allow the malady to become too far advanced in the second stage – unless" – and here he glanced at Giacinta – "well, unless you are quite sure that you

Скачать книгу