ТОП просматриваемых книг сайта:
Габриэль Конрой. Фрэнсис Брет Гарт
Читать онлайн.Название Габриэль Конрой
Год выпуска 0
isbn 978-5-4467-0610-5
Автор произведения Фрэнсис Брет Гарт
Издательство ФТМ
– Здесь указано, где искать закопанное в земле имущество. Ценное имущество.
– Где же?
– Под пирамидой из камней.
Доктор и Блент обменялись взглядом.
– Веди нас! – сказал Блент.
Они ехали молча около часа. Когда, по прошествии этого времени, всадники достигли уступа, за которым каньон круто поворачивал в сторону, Блент громко вскрикнул.
Впереди лежала куча камней; ранее, как видно, они были уложены в определенном порядке, но кто-то их раскидал. Снег и земля кругом были изрыты. На снегу валялись рукописи, раскрытый портфель с зарисовками птиц и цветов, застекленный ящик с коллекцией насекомых – стекло было разбито – и растерзанные чучела птиц. Невдалеке виднелась какая-то груда лохмотьев. Подъехав к ней поближе, один из всадников, что-то воскликнув, соскочил с коня.
Это был труп миссис Брэкет.
7. Следы теряются
Женщина умерла с неделю назад. Она была неузнаваема, черты лица искажены, руки и ноги сведены судорогой. Молодой врач, склонившись, тщательно осмотрел труп.
– Умерла от голода? – спросил Блент.
Доктор ответил не сразу. Он взялся за чучела птиц; одно из них понюхал и даже слегка лизнул. Помолчав, он сказал:
– Нет. Отравлена.
Люди, склонившиеся над мертвым телом, разом отпрянули.
– По-видимому, несчастный случай, – бесстрастно продолжал врач. – Изголодавшаяся женщина набросилась на эти чучела. А они были опрыснуты крепким раствором мышьяка, чтобы защитить их от насекомых. Женщина пала жертвой заботливости ученого.
Среди всадников прошел ропот негодования и ужаса.
– Выходит, эти чертовы птицы были ему дороже людей, – заявил разъяренный швейцарец.
– Отравил женщину, чтобы спасти дичь, – добавил другой.
Доктор улыбнулся. Деварджесу было бы рискованно встретиться сейчас с этими людьми.
– Если жрец науки еще здесь, – сказал он тихо Бленту, – ему нужно где-нибудь отсидеться хотя бы несколько часов.
– Вы о нем что-нибудь слышали?
– Европейский ученый, у себя на родине довольно известный. Я где-то встречал его имя, – ответил доктор, проглядывая подобранные рукописи, – Деварджес. Он пишет здесь, что сделал важное открытие; как видно, придает своей коллекции большое значение.
– Может быть, следовало бы подобрать ее и привести в порядок? – спросил Блент.
– Сейчас некогда этим заниматься, – возразил доктор. – Каждая минута дорога. Сперва люди, наука потом, – полушутливо добавил он, и все пустили коней рысью.
Коллекции и рукописи, плоды многомесячного самоотверженного труда ученого, его неусыпных забот и тревог, свидетельство его бескорыстного энтузиазма и торжества научной мысли, остались лежать в снегу. Подувший из ущелья ветер разметал их по сторонам, как бы выказывая тем свое презрение, а солнце – уже довольно жаркое – накалив металлические части застекленного ящика и портфеля, погрузило их еще глубже в подтаявший снег, словно