Скачать книгу

трубку, не давая возможности Мокрэ отреагировать на его хихикающий комментарий.

      – Да-да. Что Вы говорите? Какой друг Вам сообщил? Да ведётся расследование. Инспектор Мокрэ. Что это значит? Кто Вы?

      Круасье медленно убрал телефонную трубку от своего уха, и как-то неуверенно протянут её своему шефу.

      – Инспектор, Вас труп к телефону…

      – Что за бред? Крусье! Какой труп?

      – Тот, которого Вы ищете.

      – Труп не может говорить по телефону!

      – Возьмите трубку, инспектор.

      – Мокрэ у телефона.

      – С Вами говорит Трупп, – послышалось на другом конце провода.

      – Вы что сбрендили? – возмутился Мокрэ, – что за хулиганство? Кто говорит?

      – Трупп. С Вами говорит Трупп, через два «пэ» на конце. Это моя фамилия…

      Мокрэ на мгновение окаменел, но лишь частично. Серые клеточки его мозгового вещества закипали, продолжая бороться с оцепенением. «Трупп – это не физиологическое состояние пропавшего объекта, а его фамилия! – наконец подытожило вещество».

      – Ваша фамилия Трупп?

      – Да. Генрих Трупп. Я сбежал от этих пиявок: любовницы и жены. Мне удалось перебраться в страну, которую я не могу Вам назвать… Прошу Вас прекратить мои поиски.

      – Но как же..?

      – Прощайте инспектор! Я счастлив!

      Мокрэ положил трубку. Глядя на телефон, он представлял себе ехидные улыбки случайных свидетелей разговора, поскольку дверь его кабинета оставалась открытой. Любой слоняющийся по коридорам мог слышать обескураженного инспектора. Слухи о том, что сам Мокрэ не удосужился поинтересоваться фамилией разыскиваемого трупа, могли долететь до управления. «Он отправит Круасье в регулировщики»! Но взгляд нужно было поднимать. Такого пассажа он не мог предположить себе даже в самом кошмарном сне. Он, инспектор уголовной полиции целый день разыскивал несуществующий труп. «Русалки до добра не доведут, – констатировал он». В голове пронеслось всё… «Несуществующий?! Будет вам труп!!!»

      – Круасье, откуда был звонок?

      – Германия, комиссар. Отель «Старый павлин».

      – Сообщите любовнице, что мы нашли ее пропажу. Жену Труппа я оповещу лично. Полиция не дремлет! Пусть все знают, как быстро и самоотверженно мы отрабатываем налоги наших граждан! Да, не вздумайте дать ей номер телефона гостиницы, – спугнёт покойничка…

      * – Шляпа Трилби (англ. Trilby) – разновидность [битая ссылка] федоры с более узкими слегка опущенными полями и невысокой трапециевидной тульей, имеющей одну ложбинку по центру и две по бокам.

      Сентябрь 2015 г.

      Фрикасе

      День был на исходе. Прошедший без каких-либо приключений и суливший такой же безмятежный вечер.

      Инспектор Мокрэ, не торопясь вышел из здания полицейского участка. Неизменно пожёвывая деревянную зубочистку, он шагнул со ступенек вниз. Остановившись, внимательно осмотрел свои ботинки. Новая обувка радовала не только придирчивый взгляд инспектора, но ублажала его внутренний мир. Он, подняв голову перед собой, стал осматриваться

Скачать книгу