Скачать книгу

действительно, иностранец… Так вот, я не склонен воспринимать всю историю иначе как оправданием стремления Мастера к аду».

      «Да, да, сейчас это, кажется, называется модным словом „эскапизм“, а тогда привело к таким последствиям».

      «Ну, кто еще?»

      «Пожалуй, первый ряд исчерпан, хотя, если хотите, Бунин»

      «Раньше был Ги Мопассан. И, право же, он не писал романов… Я понял, вы смеетесь, перебирая классиков на «б».

      «Это было легко. Действительно, великий и могучий истощал. What would you say of those who considered Russian not their only mother tongue?»

      «Простите, языками не владею, предпочитаю все же тех, кто был переведен на мой родной».

      «Сейчас открылась бездна».

      «Да, да – звездам нет счета, и все-таки если следовать установленному критерию, то и здесь будет просторно».

      «Теперь вы давайте примеры, чтобы я попробовал их опровергнуть».

      «Хотя бы Кафка. Разве не проглотили вы историю землемера К. за одну ночь?»

      «Думаю, этот состав мы пропустим полностью. Гляжу, вы очарованы эпохой».

      «Совсем нет. Что вы скажете об антиподах»

      «О ком?»

      Я показал себе под ноги. Несколько секунд мой собеседник недоумевал.

      «Ах, вы об этих! Ну да, конечно же все ходят там вниз головами. Кто из латиноамериканцев вам особенно мил? Наверное, Маркес? «Дождь лил четыре года, одиннадцать месяцев и два дня».

      «Я не знаю, зачем в этом произведении ему понадобилось деление на части, страницы, абзацы, там вообще не нужны даже знаки препинания, одна безумная бесконечная спираль».

      «Что ж, я не найду возражений, упомяни вы и Борхеса, и Кортасара. Однако, вы зашли с козырей. Что вы будете делать теперь, когда игра еще далека от завершения?»

      «Вам очень сложно подражать (тут я обратился к нему по имени, которое обещал не раскрывать, а он учтиво наклонил голову, еще не зная, что так я лишь смягчил свой следующий ход). Это в особенности касается миттельшпиля. Но я думал, что мы еще до него не добрались, поэтому выдвинул лишь коней и офицеров».

      «Вот как. На очереди ладьи и ферзь? Я превращаюсь в уши – не смейтесь, это англицизм».

      «Да, один из них и пишет по-английски – это Рушди».

      «Satanic Verses». Слышал, не читал».

      «Скорее „Дети полуночи“ – поэзия в прозе. Сочные душистые стихи, всякой странице своя неповторимая приправа, каждая глава убеждает в каком-нибудь новом чуде, а сама книга предстает квинтэссенцией Индии».

      «Да, да, после прочтения всякая охота ехать туда пропадает. Кто еще?»

      «Орхан Памук».

      «Конечно, мы ведь в Турции. Но как быть с Нобелевским комитетом?»

      «Я сделал исключение».

      «Любопытная коллекция. Кто же ваш ферзь?»

      «В последнее время у меня все больше ночует Мураками»

      «Как я отстал от жизни. Великий литератор – и тот японец. Ну вот мы и пришли. Дальше вам нельзя».

      Я огляделся. Мы стояли невдалеке от мощной башни с зубцами по верху, между которыми, мне показалось, вполне могли

Скачать книгу