Скачать книгу

«официальным» языком Монреаля является френглишь (Frenglish=French+English).

      Учитывая то, что граница с США находится в 2-х часах езды от Монреаля, немного странноватым кажется нежелание жителей города учить английский язык, причем не только люди «низкого класса», но и среднего, так называемые «синие воротнички». Часто они даже в Штаты не ездят как туристы. А если едет семья, то должен находиться хотя бы один член семьи, который говорит по-английски. Часто таким образом, люди «обрезают» себе возможности роста в бизнесе и путешествиях. Что касается англофонов, то они тоже не сильно то и стремятся учить французский язык. Знаю здесь бизнесменов, работающих либо с иностранцами, либо онлайн исключительно на английском языке, хотя повторюсь еще раз, все бизнес-документы должны быть на французском языке. Точно также знала и бизнесменов, которые по этой причине (и по другим причинам квебекского законодательства и налоговой системы) переводили бизнес в английские провинции Канады.

      Что касается государственных учреждений, то везде можно попросить документ для заполнения на английском языке, то есть пока что здесь это действует, поскольку большое количество эмигрантов въезжает в провинцию каждый год.

      Но если вы будете выезжать вглубь провинции, в отдаленные маленькие города, то там люди и не говорят, и не понимают по-английски совсем. Монреаль действительно можно назвать город-билингв (и даже больше языков, когда дети эмигрантов тут учат французский в школах, английский тоже по желанию, плюс родной язык родителей, а то и два языка). Что касается англоязычной Канады, то никакого французского языка вы там не услышите (или услышите с большим трудом) и желания учить этот язык у них нет. И, впрочем, этому желанию неоткуда взяться, поскольку люди свой бизнес ведут на английском языке, а если они захотят в качестве туристов посетить Монреаль, то, как я уже сказала, этот город на самом деле двуязычный и объясниться на английском языке тут туристы смогут без проблем.

      Глава 2.2. Монреаль как «праздник жизни»

      «Не угостите девушку пивом, – услышала я сзади, обращающийся ко мне, мужской голос, – оглядываюсь и замираю в изумлении, – эээ… ммм…». Передо мной стоит изумительное создание неопределенного пола в леопардовых лосинах, фиолетовой блузке в крапинку дизайна середины 80-х годов с прической и макияжем, соответствующим тем годам. – Ладно, спасибо», – не дождавшись от меня ответа, отошла она к пивному ларьку со своей подружкой, хотя на самом деле это был не она, а он и «подружка» тоже – он. Вот так в первый раз я столкнулась с культурой трансвеститов, хотя таких представителей называют Drag Queen на фестивале «Просто ради смеха» (Juste pour rire/Just for laugh), проводящимся каждый год в Монреале летом.

      Летом вообще, должна я вам сказать, Монреаль, являясь по праву общепринятой культурной столицей Канады, превращается в своего рода «праздник жизни»: более 30 летних фестивалей на любой вкус. Самыми крупными и значимыми из них являются

Скачать книгу