ТОП просматриваемых книг сайта:
Страхослов (сборник). Коллектив авторов
Читать онлайн.Название Страхослов (сборник)
Год выпуска 2015
isbn 978-617-12-1390-6
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Ужасы и Мистика
Издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Дю Руа выхватил небольшой пистолет из кармана пиджака. Женская модель. Приставив пистолет к шее женщине в багровом, он сорвал ее вуаль.
И глава Алого Круга увидел незнакомое лицо.
Юки Кашима сбросила мантию с капюшоном. На ней было кимоно.
И она даже прихватила с собой свой зонтик.
– Сюрприз! – проблеял Гиньоль.
Зрители отшатнулись от Юки, охваченные дурными предчувствиями.
– Ищите женщину, – вновь отозвался Гиньоль.
Шлюха Мортена сбросила белокурый парик, и по ее плечам разметались роскошные рыжие волосы.
Так значит, Юки изображала Клару, а Клара изображала блондинку.
И только Кэти оставалась сама собой – даже в костюме апаша.
– Кем бы ты ни была, – сказал Дю Руа, – сейчас ты умрешь.
Встав, он выпрямил руку, чтобы пистолет не дрогнул. Дуло было в дюйме от носа Юки.
Движение Юки было невероятно быстрым. Она выхватила меч из зонтика и нанесла сильный, но изящный удар.
Дю Руа уставился на красную полоску на запястье. Попытался нажать на курок. Нахмурился. Но сухожилия были перерезаны, и приказ из мозга не доходил до пальцев. Удивленный и слегка раздраженный, он все еще не чувствовал боли.
И тогда его рука медленно отделилась от запястья и шлепнулась на пол. Пистолет отлетел в сторону.
Фонтаном ударила кровь – но Юки увернулась, отступив.
– Музыканты! – резко окликнул Гиньоль. – Мелодия тринадцать, анданте!
…и те, повиновавшись, поправили повязки на глазах и заиграли, вернувшись на свои места.
И грянула мелодия, выбранная Гиньолем: «Три маленькие школьницы» из оперы Гилберта и Салливана «Микадо».
Юки продолжила свое кровавое дело – ее удары были необычайно точными, будто это была не резня, а хирургическая операция. Она набросилась на членов Алого Круга, то занося, то обрушивая меч. Заняв выверенную позу для того или иного удара, она не обращала внимания на потоки крови. Только сейчас Кэйт поняла, что платье нисколько не сковывало ее движения, в нем был боковой разрез до талии. Ее традиционные для японцев крошечные шажки просто должны были ввести противника в заблуждение.
Звучали крики. Из вспоротых животов вываливались внутренности. Отрубленные конечности и головы разлетались в стороны.
Теперь Алый Круг сполна вкусил своих ужасов.
Мы маленькие школьницы, три маленькие школьницы[162],
Проказницы и шкодницы, веселье через край.
Мы бойкие проказницы, лгунишки и разбойницы,
И даже пусть милы мы, ты рот не раскрывай.
Отец Керн пытался бежать, но чертики остановили его и затащили обратно в круг резни. Юки перерубила ему позвоночник, обнажив кость. Наружу хлынула мутная жидкость, как из раздавленной гусеницы.
Над всеми потешаемся, все выведать стараемся…
Мортен лишился внутренностей. Прадье лишился головы.
Никто
162
Песня приведена в переводе Н. Реутовой.