Скачать книгу

enne, kui jõudsin su bioloogilise kellani.”

      “Ei lõpetanud. Sa just ütlesid seda.”

      Andrea näol peegeldus hetkeks segadus, kuid ta kogus end kiiresti. “Palusin juba andeks. Kuule, Hannah… ma tean, et see on sinu jaoks tundlik teema. Palun vabandust, et sellest juttu tegin.”

      Hannah’ suu vajus ammuli. Andrea ei vabandanud just tihti. Ta pidi lämmatama tungi tormata Lake Edeni Neighborhoodi apteeki, et osta sealt karp kuldseid tähekesi, mida preili Gladke oli kasutanud klassikalendris eriliste päevade märkimiseks. Hannah tahtis juba öelda, et võtab vabanduse vastu, kui Lisa laua juurde naasis.

      “Mul on üks hea ja üks halb uudis,” teatas Lisa neile. “Kumba enne kuulda tahate?”

      Hannah võttis vastu hetkeotsuse. “Halba uudist. Jätame hea viimaseks.”

      “Helistas toitlustaja. Pamela vanemad tühistasid pulma. Pamela tülitses Tobyga ja põgenes siis selle kutiga, kellega ta keskkoolis käis.”

      Hannah oiatas. “Arvan, et oleks parem, kui sa meile ka hea uudise kohe ära räägid.”

      “Ütlesin toitlustajale, et küpsetasime juba kõik küpsised valmis ja ta lubas meile nende eest maksta. Ta ütles, et saadab meile tšeki ja et võime küpsised endale jätta.”

      “See on temast kena. Aga mida me nendega peale hakkame? Me ei saa müüa küpsiseid, millel on pruudi ja peigmehe nimetähed, kui me just…” Hannah sirutas käe pabersalvräti järele ja keeras selle pahempidi, et saada täiesti tühi paberruut. “Kas sul pastakat on?”

      “Mul on alati pastakas kaasas.” Andrea pistis käe portfelli ja tõmbas sealt välja kuldse Crossi firma pastaka.

      Hannah joonistas salvrätile suure ringi ja kirjutas selle sisse Pami ja Toby nimetähed. Ta silmitses seda hetke ja pöördus siis Lisa poole. “Kas sa oleksid hea ja tooksid mulle ühe pulmaküpsise? Mul on mõte.”

      Hetk hiljem lebas laua keskel salvrätil näidisküpsis. Hannah uuris seda veidi ja pööras siis naeruse näo üles Lisa poole. “Kas siin on ruumi, et mahutada Pami nimetähtede ette H ja A?”

      “Seal on ruumi küll. Pidin jätma lilla südame jaoks ruumi.”

      Andrea oli üllatunud. “Kas peigmees oli sõjakangelane1?”

      “Ei, aga ta vääriks seda Pamela väljakannatamise eest küll.” Hannah pöördus uuesti Lisa poole. “Aga Y-täht Pami nimetähtede taha?”

      “See on lihtne. Mida me Toby nimetähtedega teeme?”

      “Eriti ei midagi. Peame ainult nende ette suure number nelja tegema.”

      “Saan aru!” ütles Andrea elevusega. “Siis moodustub sinna “HAPPY 4TH”2. Küpsised on valget värvi ja kui teete tähed sinise ja numbri punase glasuuriga, siis saate iseseisvuspäeva küpsised.”

      Lisa lükkas tooli lauast eemale. “See on täiuslik, Hannah. Asun kohe nende kallal tööle. Pean täpselt sama sinise glasuuri tooni kätte saama, enne kui see kõvaks muutub.”

      “Aga kas küpsised enne neljandat vanaks ei lähe?” küsis Andrea. “See on alles viie päeva pärast.”

      “Mitte siis, kui pistame need pärast kaunistamist sügavkülma. Paneme need õhtul sulama ja saame neid järgmisel päeval rongkäigu ajal rahvale jagada.”

      “Tracey võib seda teha,” pakkus Andrea. “Ta on peaaegu viiene ja sellest piisab küll rongkäigus osalemiseks. Ta võiks sõita Cookie Jari vankri peal ja inimestele küpsiseid jagada.”

      Hannah raputas pead. “See on tore mõte, aga meil ei ole vankrit.”

      “Pole vankrit?” oli Andrea üllatunud.

      “Tahtsime seda küll ise kokku panna ja kaunistada, aga meil ei olnud aega, rääkimata siis sellest, mis see oleks meile maksma läinud.”

      “Aga teil peab oma vanker olema! Kõigil on. Ma teen selle teie jaoks ära, Hannah. See on minu jaoks lõbu.”

      Hannah avas juba suu, kuid tal ei olnud südant Andread keelama hakata. Õde tahtis ilmselt tõsimeeli neile rongkäiguvankri valmis ehitada. Kuna Tracey käis lasteaias ja Bill tööl, siis oli Andreal palju vaba aega. “Oled sa kunagi midagi sellist teinud?”

      “Mitte otseselt, aga kui raske see siis ikka on? Palun luba mul seda teha, Hannah. Võta seda kui teenet. Päästad mind lõputust igavusest ja see ei lähe sulle sentigi maksma. Billi isal on heinavanker, mida saan laenata, ja mul on garaažis tonnide viisi asju, millega seda kaunistada.”

      Hannah’l oli raske õe anuvale ilmele vastu seista. Andrea ei olnud omaenda pulma planeerimisest saati nii elevil olnud. “Oled kindel, et tahad sellist kiireloomulist tööd ette võtta?”

      “Muidugi. Mul on kuhjaga aega. Ütle ainult, et oled nõus, ja ma asun kohe selle kallale.”

      Hannah teadis, et võib kahetsema hakata, kuid noogutas siiski. “Olgu.”

      “Oled kõige parem õde terves maailmas!” Andrea kargas püsti ja tõttas teisele poole lauda, et Hannah’t kallistada. “Ma jooksen Kiddie Kornerisse ja ütlen Traceyle. Ta on kindlasti elevil.”

      “Ära unusta oma kohtumist Normaniga. Pead kell pool kümme koos vajalike dokumentidega siin tagasi olema.”

      “Olen kohal. Aitäh veel kord, Hannah. Andsid mu elule kohe täiesti uue hingamise.”

      Hannah ohkas, kui Andrea uksest välja tormas, oma Volvosse istus ja minema sõitis. Tal oli õe rõõmu üle hea meel, kuid vankri ehitamiseks loa andmine võis olla strateegiline viga, eriti kui Bill tundis naise suhtes niivõrd tugevat kaitseinstinkti. Mida arvab mees Hannah’st siis, kui tema rase naine teatab kavatsusest töötada pikki tunde, et Cookie Jari vanker rongkäiguks valmis ehitada ja ära ehtida?

      Sidrunibeseekook

      Kuumuta ahi 175 kraadini, küpseta ahju keskosas.

      Üks 23 cm läbimõõduga vormis küpsetatud pirukapõhi (muretainast).

      Täidis

      3 muna

      4 munakollast (jäta munavalged alles ja lase neil toatemperatuuril seista – neid läheb pärast beseekatte jaoks vaja)

      100 g suhkrut

      120 ml vett

      30 g maisitärklist

      30 ml laimimahla

      80 ml sidrunimahla

      1–2 tl riivitud sidrunikoort

      1 sl võid

      (Vesivanni kasutamine muudab täidise valmistamise lollikindlaks, ent kui oled väga ettevaatlik ja segad täidist pidevalt, et vältida selle põhjakõrbemist, siis saab seda valmistada ka otse keskmiselt kuumale pliidiplaadile asetatud paksu põhjaga kastrulis.)

      Pane vesivanni jaoks kastrulisse vett ja kuumuta keemiseni. (Ära pane liiga palju vett – vesi ei tohi ulatuda kastrulisse asetatava nõu põhjani.) Klopi kastrulisse pandud nõus lahti munad ja munakollased. Lisa 120 ml vett ja sidruni- ning laimimahl. Sega suhkur ja maisitärklis väikeses kausis hoolega läbi, lisa see munasegule ning sega veel kord hoolega läbi.

      Tõsta munaseguga nõu vaikselt keeva vee peale ja sega pidevalt, kuni sidrunitäidis hakkab paksemaks muutuma (sellekskulub umbes 5 min). Tõsta täidisekauss vesivannilt ära ja pane külmale pliidiplaadile. Lisa sidrunikoor ja või ning sega hoolikalt. Lase täidisel beseekatte valmistamise ajal jahtuda.

      Beseekate (seda on mikseriga hulga lihtsam valmistada!)

      4 munavalget

      ½ tl küpsetuspulbrit

      näpuotsatäis soola

      25 g suhkrut

      Lisa munavalgetele küpsetuspulber ja sool

Скачать книгу


<p>1</p>

Purple heart(otsetõlkes lilla süda) on Ameerika Ühendriikide sõjaväe medal, mida antakse lahingutegevuses haavata või surma saanud sõjaväelastele. (Tlk.)

<p>2</p>

Head neljandat! (Ingl. k.)