Скачать книгу

ning nii mõnigi Eestist tulnu on ehmatanud oma vabameelse suhtumise ja kõnega ettevaatlikke Kanada eestlasi. Kuid pruugib vaid mõni aasta Kanadas elada, kui hakkad täpselt samamoodi kontrollima, kellele mida täpselt ütelda. Näiteks kas ikka tasub kiruda kirjaoskamatute immigrantide teemal või mitte.

      Tähendavad need muutused ka meie muutumist kanadalasteks? Vaevalt, sest omavahel jääme ikka nendeks, kes me siia tulles olime.

      TÖÖOTSINGUD ILMA KANADA TÖÖKOGEMUSETA

      Verivärske emana hakkab mind peagi närima mure: mida ma teen, kui lapsepuhkus otsa saab? Kas loobuda raskelt leitud tööst või jääda hoopis lapsega koju?

      Pool aastat saab kiiresti otsa ning jõuan mitusada korda kadestada Eestis elavaid emasid, kes hulga pikemalt oma maimukestega kodus võivad olla. Pisut lohutab teadmine, et naaberriigis USAs on olukord veelgi nigelam, sest sealsed emad peavad vaevalt kolmekuuse beebi juurest tööle tagasi ruttama, kui ei taha kohta kaotada. Mõni aasta pärast minu laste sündi pikendab Kanada kodusolemise aega aasta peale, kuid minul pole sellest loomulikult mingit kasu. Kurvastan, miks lapsed valitsuse silmis nõnda väikese tähtsusega on. Ameerikalikult kiire elu ja karjäär määravad üldist suhtumist palju rohkem. Töö on nõnda oluline, et puhkamine ununeb paljudel.

      „Minu boss pole kuus aastat puhkusel olnud!” seletab mu kanadalasest sõbratar Ruby kord.

      „Kuidas see võimalik on?” olen üllatunud.

      „Ta on ise oma äri püsti pannud ega usalda ilmselt kedagi teist,” seletab Ruby. „Tegelikult on tal seal üks mees, kellega nad on peaaegu algusest peale koos olnud ja kes vajadusel oleks täiesti võimeline töö ära tegema. Sellest hoolimata rühib ta muudkui üksi edasi.”

      „Kujutan ette, milline närviline õhkkond teil seal valitseb!” Mõtlen enda peale, kui krussi võivad mu närvid tööpingest minna.

      „Ma vaatangi juba ringi, kas leian mõne parema koha,” ütleb Ruby. „Vist pean hoopis Euroopasse kolima. Seal osatakse palju rohkem puhkamisest lugu pidada. Mul on vahel selline tunne, et nad muud ei teegi. Minu täditütar Prantsusmaal on iga natukese aja tagant kusagil reisimas. Kuus nädalat puhkust aastas ja pikad jõulupühad! Milline luksus!”

      „Ja mina pean oma koha peal siin töötama kümme aastat, enne kui nelja nädalani jõuan,” muutub mu meel mõruks. „Ja kui uues kohas alustan, pean leppima jälle kahenädalase puhkusega. Milline ebaõiglus!”

      „Tead, miks siin mandril ollakse tööhullud?” küsib Ruby pärast lühikest pausi. „Paljud on sisserändajad või nende järeltulijad. Ja mis on nendele tähtis? Nad tahavad oma elu-olu parandada, teenida palju, anda oma lastele parem tulevik. Ei neil ole olnud aega puhkamisega tegeleda!”

      Ükski tööandja minu rahulolematusest muidugi ei hooli. Isegi sellest mitte, kas ma otsustan tööle tagasi minna või mitte. Muidugi tahaksin ma pigem lastega kodus olla, kuid arvestades, et laenuga ostetud maja rõhub oma kohustusega ja elamiseks on ka raha vaja, mul õieti polegi valikut.

      „Kuidas küll tänapäeva noored hakkama saavad?” ahhetab mu vanem töökaaslane. „Omal ajal piisas perele ühest palgast, aga nüüd peavad mõlemad töö vahet rühkima!”

      Vaevalt et ma end just tema noorusaega tahaks paigutada. Meenuvad ühel näitusel välja pandud vanad reklaamid, mis tänapäeva naisõiguslaste harja väga punaseks ajaksid. Kodukanana esitatud pereemad, kelle peamiseks mureks oma abikaasa teenindamine – see võtab igasuguse tahtmise ajas tagasi minna, isegi kui see tähendaks võimalust töölt koju jääda.

      Kui pean tööle minema, tuleb lapsele hoolekoht leida. Kiire kõne lähedalasuvasse lasteaeda võtab mind väga tõsiseks. Kohta oleks küll, kuid igakuine maksusumma rööviks pea terve minu sissetuleku. Alles neljaselt lähevad lapsed kolmeks tunniks kooli. Palju on Ontarios räägitud sellest, kuidas poolest päevast täispäev saaks, kuid juttudeks on need praeguseks jäänudki.

      „Mõned asjad on siin ikka täiesti paigast ära,” pahandan Tomile, millest muidugi mingit kasu pole. Meie sissetuleku puhul oleks targem ehk koju jääda ja siis paluda sotsiaalabist toetust lasteaiakulude katteks. Kuid mis mõtet on mul siis last enam lasteaeda panna, kui ise töötuna kodus olen? Nokk kinni, saba lahti… Kaalun tõsiselt hakata koduseks jäädes lisaks teisi lapsi hoidma.

      Mõtteid on hulgaliselt, kuni viimaks sirutab Tomi ema abistava käe ja on nõus tulema Eestist aastaks Torontosse lapselapsele oma hoolt pakkuma. Hiljemgi toetume Eestist tulnud noortele lapsehoidjatele. Jaanika on meie perega kolm aastat ja temast saab lastele peaaegu et vanem õde. Kõige rohkem rõõmustan muidugi selle üle, et minu kaks tütart kuulevad kodus ainult eesti keelt. Pigem juba kulutada raha millegi peale, mis on lastele tõesti väärtuslik. Ja mis seal salata – ma olen rahul, et ma ei kaota töökohta, mille leidmine uustulnukana sugugi nii kergelt ei läinud.

      Kanadasse kolides on Tomil tuttavate soovitusel olemas töökoht Toronto Ülikooli juures ning minagi võiksin ametlikult kohe tööle asuda, kuid loomulikult ei piisa ainult minu heast tahtest. Pean täiesti võõras keskkonnas sukelduma tööotsingutesse. Mulle tuleb siin taas kord appi Kanada eestlanna Virve, kes oli meile toeks ka kolimise juures. Ta viib mind kokku oma väga hea kanadalasest sõbranna Lisaga, kes konsultandina aitab kõrgemal positsioonil töö kaotanud inimestel taas järjele saada. Mina ei kuulu just tema tavalise klientuuri hulka, kuid saan ikkagi nõuandeid, kuidas kokku panna oma töö- ja hariduslugu, mida siin résumé nime all tuntakse.

      „Sa pead rõhuma oma oskustele, kui hästi sa teistega läbi saad ning kui tublilt rühmatöös osaled,” seletab ta mulle. „Pane rohkem kirja, mis on su tugevad küljed ja su huvid.”

      „Ma otsin ju tööd, mitte hobidega tegelemise kohta,” tundub asi mulle kuidagi imelik.

      „Tööandja tahab sinust tervet pilti,” räägib Lisa kannatlikult. „Sa ei tohi nii tagasihoidlikult esineda! Pead end kiitma! Aga ära liiale mine, sest kõik valed tulevad kiiresti välja.”

      Enesekiitmine tundub minule hooplemisena ja ma ei kujuta hästi ette, kuidas sellega hakkama saaksin.

      „Kas sa oled midagi vabatahtlikult teinud?” uurib Lisa äkki.

      „Vabatahtlikult?” küsin ebalevalt.

      „Jah, kas oled näiteks vanadekodus abiks käinud või supiköögis või aidanud mõnda üritust organiseerida või…”

      Tol hetkel pole mul aimugi, kui oluline on siin ühiskonnas näidata oma valmisolekut ka ilma palgata midagi ette võtta. Vabatahtliku töö kogemus saab alguse lapsepõlvest. Mõned vanemad võtavad lapsi kaasa, et käia sorteerimas inimeste annetusi toiduabikeskustes. Gümnaasiumi lõpetamiseks peab noorel olema täidetud teatud arv tunde vabatahtlikuna. Ka koduperenaised ja pensionärid sisustavad oma päevi näiteks haiglates abistamisega. Lapsevanemad tulevad appi oma võsukeste koolide juures: näiteks istuvad nad õpilastega maha, et aidata lugemaõppimisel, või hoiavad silma peal, et söögitunni ajal kord majas oleks. Ainukeseks tunnustuseks tänusõnad ja teeõhtu.

      Loomulikult pole ma selle lühikese aja jooksul, mis ma Kanadas elanud olen, õieti ju töödki teinud, rääkimata vabatahtlikust abi pakkumisest. Kuigi ka see on üks võimalus, kuidas kodust välja saada ning kontakte leida. Õpin hiljem, et töötu olla pole Kanadas sugugi häbiasi ja tasub võimalikult paljudele rääkida, et oled vaba iga hetk sobival kohal tööle hakkama.

      Karjäärikonsultant Lisa juurest tulles on mu tunded vastakad. Pilt on pisut selgem, kuidas siin tööotsingud käivad ja kuidas end müüa, kuid see on ka kõik. Pean ise selgusele jõudma, mida õieti siin teha tahan ja milliste uste taha koputama lähen. Lisa mulle otseseid soovitusi ei jaga, pigem on tema peamiseks eesmärgiks minus eneseusu süvendamine.

      Kaante vahel mitukümmend resümeed, mis Lisa abiga kohendatud, tunnen kindlalt, et järgmisel kuul olen juba ametis. Annan oma avaldusi koolidesse, sest see tundub kõige tuttavam, kuigi sain

Скачать книгу