Скачать книгу

о пафосных долгих речах.

      33

      Дивное кресло поставил титан пред Зевесом,

      Все устремились к нему, словно осы на свет

      И обсуждали творенье с большим интересом:

      «В мире огромном прекрасней изделия нет!

      Ножки его – золотые изящные змеи,

      А подлокотники – дивных ракушек покров,

      Вставлены в спинку из чистых сапфиров камеи…

      Лжёт нам титан – средь людей нет таких мастеров!

      34

      Ты на узоры его посмотри, Афродита!

      Разве подобное может создать человек?

      Каждая часть совершенства в единое влита,

      А на сидении – море с волнами и брег!»

      Дивно смотрелся орнамент из волн и дельфинов,

      Что обрамлял по краям удивительный трон,

      Мастер не вырезал Герой любимых павлинов,

      Значит, не видел созданий летающих он.

      35

      Гера поспешно оставила трон свой неброский,

      Кинулась к дару она, подбородок задрав,

      Лик у царицы стал белым, как мрамор паросский:

      «Прочь все пошли! Нет у вас на сокровище прав!

      Ты, Афродита, без трона такого прекрасна,

      А для любовных утех вещь другая нужна!

      Не возражай мне, Киприда! Знай, это опасно!

      Прочь все от кресла!» – воскликнула Зевса жена.

      36

      Царь наблюдал за супругой, как зверь за добычей:

      «Хочет она показать всем верховную власть —

      Грубость царицы с богами – нелепый обычай,

      Этим она проявляет к правлению страсть!»

      В сторону все отошли от земного подарка,

      Чтобы не вызвать у Геры запальчивый гнев,

      Грузно на трон взгромоздилась супруга-бунтарка,

      Гривой кудрявой встряхнул властелин, словно лев.

      37

      Преобразилась царица в сиянье сапфира,

      Коим искусно украсил творенье кузнец:

      Стала прекрасней на фоне каменьев порфира,

      Ярче сверкнул на челе драгоценный венец!

      Взглядом надменным измерила мужа богиня,

      И с торжеством и злорадством воззрила вокруг,

      Словно сей трон был достигнутой власти твердыня,

      И в стороне оказался неверный супруг…

      38

      Только случилось нежданное в эти минуты:

      Вдруг исказилось лицо у царицы богов,

      Руки и ноги ей свили незримые путы,

      Вскрикнула Гера: «Подарок от злобных врагов!»

      Зевс рассмеялся: «Попалась надменность в ловушку!

      Верно, следить из неё неудобно за мной?

      Выполнит кресло капризного нрава обстружку,

      Может быть, станешь тогда ты разумной женой!»

      39

      «Зевс, прекрати! Я – не дева с земли, а царица!

      Освободи поскорей от невидимых пут! —

      Зло посмотрела она на тревожные лица. —

      Кто изготовил подарок ужасный, как спрут?»

      Эпиметей вышел к ней с поясняющим словом:

      «Мною подарок с земли для тебя принесён!

      Я получил это кресло близ Этны готовым.

      Верно, кузнец сицилийский в тебя был влюблён!»

      40

      Освободить

Скачать книгу