Скачать книгу

на свете встречается женщин чванливых,

      А средь таких и Аргея, супруга отца!

      Были у юной богини нелёгкими роды,

      Что и сподвигло её на жестокий каприз!

      И очевидцами стали небесные своды,

      Как пал отброшенный матерью первенец вниз!»

      14

      «Чем провинился пред ней я, скажи мне, Фетида?

      Разве для гибели дети богов рождены? —

      Вспыхнула в сердце Гефеста на Геру обида. —

      Как мать могла бросить в море дитя без вины!»

      «Глупость бывает опасней дымящих вулканов,

      «Пеплом» своим накрывает порою весь мир

      И расползается часто быстрей тараканов…

      Кто был когда-то глупцом, сам поймёшь, ювелир!»

      Дар кузнеца

      15

      Бог посмотрел на Фетиду страдающим оком —

      Горе принёс ювелиру раскрытый секрет:

      Мать продолжает царить на Олимпе высоком,

      Не беспокоясь о сыне шестнадцати лет.

      Вновь обратился Гефест к нереиде с вопросом:

      «Разве тогда не сгорела она со стыда,

      Видя, что падает в море малыш альбатросом,

      Зная, что он не вернётся назад никогда?»

      16

      «Совесть её не грызёт с дикой жадностью львицы,

      Ты для Аргеи жестокой – вчерашний закат…

      Выросло двое детей с той поры у царицы,

      Правда, властитель небес на бастардов богат!

      Зевс принял к поиску сына различные меры,

      Но мы надёжно укрыли ребёнка в воде,

      Так как боялись звериной жестокости Геры,

      Даже не думавшей о материнском стыде!»

      17

      В кузницу к горну печальный Зевсид шёл понуро,

      Сильно хромая, как будто настигла беда,

      Медленно скрылась в широком проёме фигура,

      Но не исчезла обида во время труда…

      Молот Гефеста ковал и не знал остановки,

      С медью и золотом громко работал кузнец.

      С грохотом в сторону вдруг полетели поковки,

      Лёг на гранит и надрывно заплакал юнец.

      18

      Выплакав горькие слёзы на пол раскалённый,

      К мудрой Фетиде пришёл за советом Зевсид.

      И вопросил нереиду Гефест утомлённый:

      «Где есть пылающий жаром большой мегалит?

      Я возжелал вас покинуть, подняться на сушу,

      Сильную боль и обиду на Геру презрев.

      Самозабвенным трудом успокою там душу,

      В сильное пламя отправив безудержный гнев.

      19

      Где ты могла видеть след вулканической лавы?

      Должен я в ней обнаружить чудесный кристалл!

      Он мне поможет создать необычные сплавы

      Или найти самый прочный на свете металл».

      «Есть на Сицилии скалы с вершиной дымящей,

      Лаву застывшую видели нимфы вокруг!

      Этна для кузницы станет вполне подходящей,

      В ней и создай мастерскую для творческих рук!»

      20

      Переместился Гефест по совету Фетиды,

      Остров ему показался удобным вполне:

      Море цветов, и порхали везде нимфалиды,

      Коих не видел Зевсид наяву иль во

Скачать книгу