Скачать книгу

align="center">

      8

      Ibid. P. 23. Жан Анри Янсен, дизайнер интерьера, основатель Дома Янсена, был исполнительным директором Осеннего салона.

      9

      Mauclair. Le Salon… // La Revue bleue. См. также: L’Art décoratif. Novembre. 1907. P. 163.

      10

      Apollinaire on Art. P. 18. Перевод Л. Житковой.

      11

      См., напр.: Pératé. Le Salon d’automne // Gazette des beaux-arts. P. 387–388. Статья проиллюстрирована фотографиями Эжена Дрюэ.

      12

      Письмо Матисса, без даты [сентябрь 1904]. См.: Matisse, Marquet. Correspondance; Bernard. Paul Cézanne. [1904] // Conversations avec Cézanne. P. 38–39. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.

      13

      Mercure de France. 1 août 1905. Р. 353–354.

      14

      Воспоминания Эмиля Бернара о Сезанне «Souvenirs de Paul Cézanne» впервые были напечатаны в журнале «Mercure de France» 1 и 16 октября 1907 г., а затем неоднократно переиздавались (1912, 1921, 1925 или 1926).

      15

      Zola. Correspondance. Vol. 1: Lettres de jeunesse. 1907 (письма к Сезанну, Байлю и Ру); Vol. 2: Les Lettres et les arts. 1908 (сведения о Сезанне в письмах к Косту, Гийме и Валабрегу).

      16

      Ср.: Vollard. En écoutant. Р. 102. Воллар приводит слова Сезанна, обращенные к Клемансо: «Il a du ‘temmpérammennte,’ mais…» Сезанн и сам не прочь был обыграть свой акцент: ср., напр.: «Ingres, malgré son estyle (здесь на письме воспроизводится экское произношение слова «стиль» – эстиль)… n’est qu’un très petit peintre». Сезанн – Бернару, 25 июля 1904 г. Cézanne. Correspondance. P. 381.

      17

      Сезанн – Камуану, 22 февраля 1903 г. Cézanne. Correspondance. P. 367. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.

      18

      Сезанн – Бернару, 25 июля 1904 г. Cézanne. Correspondance. P. 367.

      19

      Leon. Shadow and Light. P. 43.

      20

      Rewald. Cézanne and America. P. 98. Со слов Авраама Валковица.

      21

      The reminiscences of Max Weber. P. 118–120.

      22

      Ibid. P. 230. Имеется в виду один из трех вариантов «Больших купальщиц» (R 857, Художественный музей, Филадельфия).

      23

      Ханекер – Чарльзу Роузболту, 25 декабря 1907 г. См.: Letters of James Gibbons Huneker. P. 76.

      24

      Sickert. Post-Impressionists // The Complete Writings. P. 278.

      25

      Рильке – Кларе, 10 октября 1907 г. Rilke. Letters. P. 38–39.

      26

      Рильке – Кларе, 12 октября 1907 г. Ibid. P. 42. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.

      27

      См.: Geffroy. Claude Monet. P. 328. Годы 1895–1896‑й. Это еще и шутка Сезанна, знатока античной классики, аллюзия на Париса, брошенного на произвол судьбы сына Приама (Парис и Париж по-французски пишутся одинаково – Paris), и золотые яблоки греческих мифов. В то же время это, возможно, реакция на непонимание в академических кругах и намек на то, что художника ассоциируют с яблоками, которые действительно занимают важное место в его творчестве. См., напр., картину Сезанна «Суд Париса» (ок. 1883–1885).

      28

      Леже – Андре Маре, 1907 г. См.: Fernand Léger. P. 40. Речь идет о картине R 710; Леже – Леону Розенбергу, 6 сентября 1919 г. См.: Les Cahiers. P. 59; Banquier. L’Atelier Léger // Mathey. Fernand Léger. P. 20. Об «Игроках в карты» см. гл. 7.

      29

      Интервью Брака поэту и художнику Андре Верде. Verdet. Entretiens.

      30

      Arishima. The Painter… // Shirakaba. P. 41.

      31

      Stein. Lectures. P. 76.

      32

      MacColl. Life. P. 142. О «Натюрморте с черными

Скачать книгу