Скачать книгу

блоком сигарет, чтобы дать понять, что заканчиваю рассказ о моих приключениях, дойдя до того момента, как я вошел в лагерь и потерял сознание. Сэл улыбнулась, атмосфера исповеди улетучилась, вдруг снова став непринужденной, как прежде.

      – Э-эй, – протянула Сэл слово в типичной североамериканской манере. – Ты, без сомнения, прибыл сюда подготовленным.

      – Гм, – ответил я, насколько это позволял процесс прикуривания от пламени свечи. – Я самый подготовленный из подготовленных.

      Она рассмеялась:

      – Я вижу.

      – Хочешь сигарету?

      – Нет, спасибо. Как-нибудь обойдусь.

      – Бросаешь?

      – Уже бросила. Тебе тоже стоит попробовать, Ричард. Здесь это совсем не трудно.

      Я сделал несколько быстрых затяжек, не втягивая дыма, чтобы выжечь из сигареты привкус воска.

      – Я брошу, когда мне стукнет тридцать. Когда у меня будут дети.

      Сэл пожала плечами.

      – Как хочешь, – сказала она, улыбнувшись, и по очереди провела пальцами над каждой из бровей, чтобы вытереть пот. – Ну что ж, Ричард, твое путешествие сюда смахивает на приключение. Обычно новые гости добираются сюда с проводником. А твой случай очень необычный.

      Я ждал продолжения, но его не последовало. Вместо этого она вытянула ноги, как будто собиралась уходить.

      – Можно, теперь я задам тебе несколько вопросов, Сэл? – быстро спросил я.

      Она бросила взгляд на запястье. Часов она не носила: это движение было инстинктивным.

      – У меня есть дела, Ричард.

      – Ну пожалуйста, Сэл. Ведь мне так много нужно у тебя узнать.

      – Конечно, я понимаю, но ты все узнаешь со временем. Не нужно торопиться.

      – Всего лишь несколько вопросов.

      Она снова села в позу лотоса:

      – Пять минут.

      – Хорошо. Ну, во-первых, мне хотелось бы немного узнать обстановку. Я имею в виду – что это за место?

      – Это морской курорт.

      Я недоуменно поднял брови:

      – Морской курорт?

      – Место, куда приезжают для того, чтобы провести отпуск.

      Мое недоумение возросло еще больше. По взгляду Сэл я видел, что выражение моего лица забавляет ее.

      – Отпуск? – попытался было сказать я, но слово так и застряло у меня в глотке. Я ждал большего. Я точно не знал, чем отличаются туристы от путешественников, чем больше я путешествовал, тем меньше ощущал разницу. Однако я был твердо убежден в том, что туристы ездят отдыхать, а путешественники делают нечто иное. Они путешествуют.

      – А что же это за место, по-твоему? – спросила Сэл.

      – Ну, я не знаю. Как-то даже не думал об этом. – Я медленно выдохнул дым. – Но я никак не предполагал, что это морской курорт.

      Она помахала в воздухе полной рукой:

      – О’кей. Я решила немножко подразнить тебя, Ричард. Конечно же, это больше чем морской курорт. И в то же время это обычный морской курорт. Мы стремимся сюда, чтобы расслабиться на прекрасном пляже, но это

Скачать книгу