Скачать книгу

она посмотрела на противоположную сторону улицы, тут же обнаружила причину неправильности. Несколько ворди вели себя как-то странно. Алёнка поняла это не только по их поведению, но и по реакции других ворди, проходивших или проезжавших мимо. Они опасливо косились на странных ворди и старались обойти их стороной.

      Этих ворди было около пятнадцати, они были одеты так же, как и все остальные, только вот цвет их одежды производил удручающее впечатление. Джинсы на них были чёрного или коричневого цвета, имена были написаны чёрными буквами на коричневых футболках или наоборот – коричневыми буквами на чёрных футболках. На чёрных бейсболках – треугольные эмблемы коричневого цвета. Единственное, что у них было разноцветное, так это волосы: светлые, русые, чёрные, каштановые, рыжие, красные, ядовито-зелёные, ярко-синие, многоцветные, – но все они были одинаково грязные и сальные.

      Вся компания лихо рассекала на роликах, задирая прохожих. Вот несколько из них врезались в колонну ворди дней недели, которые спокойно шли парами, взявшись за руки, возглавляемые Воскресеньем с ярко красным флажком в руке. От толчка Понедельник упал на Вторник, а тот, в свою очередь, повалил Среду и Четверг. Пятница с Субботой8 успели отскочить и бросились на выручку Воскресенью, которое помогало подняться упавшим друзьям.

      8Sunday [lсанди] – воскресенье

      Monday [lманди] – понедельник

      Tuesday [lтьюзди] – вторник

      Wednesday [lўензди] – среда

      Thursday [lСёозди] – четверг

      Friday [lфраиди] – пятница

      Saturday [lсаэтэди] – суббота

      К этим хулиганам присоединились остальные, и они с гиканьем и уханьем устремились к двенадцати месяцам, которые явно намеревались дать отпор разгулявшимся молодчикам и принимали боевой порядок. Они встали в колонну по трое. Декабрь, Январь, Февраль – в первой шеренге; Март, Апрель, Май – во второй; в третьей – Июнь, Июль, Август замыкали боевой порядок Сентябрь, Октябрь и Ноябрь9.

      9December [диlсэмбэ]

      January [lджаэньэри]

      February [lфэбрюэри]

      March [lма: ч]

      April [lэиприл]

      May [lмэи]

      June [lджу: н]

      July [джуlлаи]

      August [lо: гэст]

      September [сэпlтэмбэ]

      October [экlтэубэ]

      November [нэуlвэмбэ]

      «Классическая „свинья“ древнеримских легионеров», – пронеслись у Алёнки в голове слова учителя истории Евгения Георгиевича, а по истории у Алёнки были исключительно «пятёрки», потому что она была влюблена не только в этот предмет, но и в Евгения Георгиевича. Ну, самую малость, конечно.

      Алёнка догадалась, что этой компанией хулиганов были неприличные, бранные ворди. Возможно, те самые, что украли её Важную Мысль. Она и не заметила, как уже выскочила из «Бук Дайны» и мчалась по улице по направлению

Скачать книгу