Скачать книгу

мне – тебя.

      Для Лейси такое приветствие было редкостью. Должно быть, букетом роз Рик растопил ее сердце. Ваза стояла на столике рядом с калейдоскопами, и дневной свет скользил по нежным лепесткам.

      – Идеальное место для роз, – заметил он. – Там они кажутся стеклянными, как и все в этой студии.

      – Именно так я и подумала, – кивнула она, усаживаясь на рабочее место. Лейси была такой хорошенькой, белокожей, с веснушками у вздернутого носика. Такая утонченная. Рик надеялся, что не причинит ей боли.

      – Они меня вдохновляют, – продолжила она. – Я думаю, что моей следующей работой будут желтые розы.

      Рик сел на стул возле стола.

      – Я рад, что смог повлиять на твой выбор. – Он немного помолчал и затем с сомнением добавил. – Похоже, ты не часто получаешь цветы.

      – Не думаю, чтобы мне их вообще когда-либо дарили, – призналась она. – Во всяком случае, не мужчины. Другие, не отец и не Том.

      – В это трудно поверить! – воскликнул Рик. – Такая женщина, как ты, заслуживает цветов.

      Она пожала плечами в ответ на комплимент, и он подумал, что, может быть, зашел слишком далеко.

      Двое покупателей, мужчина и женщина, вошли в студию и стали неспешно прогуливаться между стеллажами. Рик стал говорить тише, чтобы они не услышали.

      – Послушай, – шепнул он, – я разговаривал со своим приятелем. Помнишь, который знаком с уголовным законодательством? У него есть несколько идей, как вам опротестовать дело о досрочном освобождении того парня.

      Теперь она была вся внимание:

      – И что он думает?

      – Нужно связаться с членами комиссии по досрочному освобождению. Это те люди, которые решают, подлежит ли этот парень… как его имя, напомни.

      – Захарий Пойнтер.

      – Подлежит ли Захарий Пойнтер досрочному освобождению или нет. Они учитывают характер, наличие других преступлений в его деле и поведение арестанта в тюрьме. Ты что-нибудь знаешь об этом?

      Лейси быстро взглянула на мужчину и женщину, которые стояли перед витражом и обсуждали краски.

      – Не думаю, что он совершил еще какое-то преступление, – вздохнула она, как будто разочарованная этим фактом. – И мне ничего не известно о том, как он вел себя в тюрьме.

      – Ладно, но вклад в дело ты внести все равно можешь, – ободряюще сказал Рик. – Комиссия должна учесть любую информацию от тебя или других людей, знавших твою мать и пострадавших в результате ее смерти. Тебе нужно написать так называемое заявление от жертвы последствий преступления. О том, как преступление, совершенное Пойнтером, повлияло на твою жизнь. Все члены твоей семьи могут представить заявления. Ты – в лучшем положении, так как ты пострадала и от гибели, и от того, что была свидетелем того, как ее… как все это произошло.

      Лейси медленно кивнула, уставившись в одну точку.

      – Ладно, – согласилась она. – Это я могу сделать.

      Посетители направились к двери, и женщина, напоследок повернувшись к Лейси, помахала ей с улыбкой.

      – Мы

Скачать книгу