ТОП просматриваемых книг сайта:
МИКА И ГЕКА. Михаил и Мишель Саталкины
Читать онлайн.Название МИКА И ГЕКА
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Михаил и Мишель Саталкины
Издательство Автор
– Получается! – закричала Гека. – Бей сверху по бите ладонью!
Мика ударила, Гека стремительно нырнула вниз и схватила с пола плюшевую собаку.
– Бинго! – И собака была моментально водружена на место. – Давай дальше!
Впервые в жизни Мике удалось выиграть в хватайку! На все про все у подруг ушло пять минут. Мика наклоняла биту, целилась на игрушку и била по рукоятке ладонью, Гека ныряла вниз, хватала игрушку и тащила на шкаф. Было очень весело!
Вскоре все животные были на месте. Теперь плюшевые зверюшки стояли ровными рядами, и казалось даже, что они выглядят довольными.
Гекокоптер
Мика и ее новая подруга сидели в кресле и переводили дух после успешно проведенной «операции». Отдышавшись и выдохнув, свернув губы трубочкой, Гека повернула голову, посмотрела на себя в зеркало и недовольно скривилась:
– Честно сказать, я, конечно, не из окна взялась, – сказала она и сделала «рожицу», глядя на себя в зеркало, выражая недовольство своей внешностью.
– Я понимаю, конечно, что не из окна, – улыбнувшись, отозвалась Мика. Она во все глаза глядела на Геку.
– Я из Швеции прилетела…
– Отку-у-уда? – Мика даже привстала от удивления.
– Из Швеции, страна такая есть… – спокойно ответила Гека.
– А как ты сюда попала?! На этих моторчиках? Это же далеко! – Микаэла с недоверием смотрела на Геку.
– Конечно, нет! На гекокоптере…
– Ты живешь в Швеции, так? Ты что, умеешь говорить по-русски? Почему я тебя понимаю?
– Нет, по-русски я говорить не умею. Я просто использую свампфоны. Это как наушники, но с переводчиком. Только свампфоны переводят не только звук, но и речь. Вот смотри!
Гека поковырялась пальцами одновременно в обоих ушах и вытащила из них два маленьких розовых мягких шарика.
– Titta, se de här plysch hörlurarna. Med deras hjälp kan jag förstå och tala. Jag talar svenska och de översätter mitt tal till det språk jag behöver. Till exempel på ryska. Svampfone, – заговорила Гека по-шведски.
Гека снова засунула шарики себе в уши.
– Поняла что-нибудь? Нет? – Уши Геки оттопырились, она улыбалась во весь рот. – Сейчас скажу еще раз: «Смотри, видишь, это наушники. С их помощью я могу понимать и говорить. Я говорю по-шведски, а они переводят мою речь на тот язык, который мне нужен. Например, на русский. Свампфоны!» Видишь, все просто.
– Обалдеть! – Микаэла с завистью смотрела на Геку. – Вот мне бы такие!!!
– У меня на гекокоптере еще одни есть, могу дать поносить.
– Ой, здорово! – Микаэла захлопала в ладоши и исполнила какой-то танец из тиктока, подпевая сама себе.
– У кого есть свампфон, тот всегда чемпион, он как мудрый дракон, он как слон, он как собственный клон…
Мика танцевала, глядя на Геку, явно приглашая присоединиться. Гека смотрела за ее руками и ногами, недоуменно вращая головой. Мика остановилась, удивленно глядя на гостью.
– Ты чего не танцуешь? – вытаращив глаза на подругу, спросила она.
– Я не умею… Свампфоны могут не только