ТОП просматриваемых книг сайта:
Дублинцы. Улисс (сборник). Джеймс Джойс
Читать онлайн.Название Дублинцы. Улисс (сборник)
Год выпуска 1922
isbn 978-5-389-11502-6
Автор произведения Джеймс Джойс
Жанр Зарубежная классика
Серия Малая библиотека шедевров
Издательство ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Конечно, в такой вечер у них хватало причин, чтобы переживать. Потом, ведь десять уже давно прошло, а от Габриэла с женой все еще ни слуху ни духу. И вдобавок они ужасно боялись, что Фредди Малинз придет набравшись. Они ни за что на свете не хотели, чтоб кто-нибудь из учеников Мэри-Джейн увидел бы его под парами; в таком состоянии, случалось, с ним совершенно не было сладу. Фредди Малинз всегда приходил поздно, но они гадали, что же могло задержать Габриэла: вот оттого-то они и выходили каждые две минуты к лестнице спросить Лили, не появились ли Габриэл или Фредди.
– Ох, мистер Конрой, – сказала Лили, открывая дверь Габриэлу, – мисс Кейт и мисс Джулия уж думали, вы вообще не придете. Добрый вечер, миссис Конрой.
– Ручаюсь, они так и думали, – сказал Габриэл, – только они забывают, что моя супруга, которая перед вами, тратит на свое одевание три смертных часа.
Он стоял на коврике, обивая снег со своих галош, а Лили подвела его жену к лестнице наверх и позвала:
– Мисс Кейт, миссис Конрой пришла.
Кейт и Джулия появились сразу и, спотыкаясь на темной лестнице, сошли вниз. Они обе расцеловались с женой Габриэла и сказали ей, что она пропащая душа, и спросили, а где же Габриэл.
– Я вот он, точный как дилижанс, тетя Кейт! Поднимайтесь, я иду следом, – откликнулся Габриэл из темноты.
Он продолжал рьяно отирать и обивать обувь, а три женщины поднялись, смеясь, наверх в дамскую гардеробную. Легкая кромка снега как пелерина окаймляла плечи его пальто и словно чехлом одевала носки галош, и когда пуговицы пальто, поскрипывая, просунулись сквозь задубевшие от мороза петли, изо всех складок пахнуло студеным, пряным воздухом улицы.
– Там что, снег опять, мистер Коунрой? – спросила Лили.
Идя впереди, она провела его в каморку и помогла снять пальто. Улыбнувшись трехсложному произношению своей фамилии, Габриэл посмотрел на нее. Худенькая девушка, еще подросток, с бледным личиком и соломенными волосами. Свет газового рожка делал ее еще бледней. Габриэл помнил ее совсем малышкой, она сидела обычно на нижней ступеньке лестницы, баюкая тряпичную куклу.
– Да, Лили, – отвечал он, – и я думаю, он зарядил на всю ночь.
Он глянул на потолок, который вздрагивал от топота и шарканья ног наверху, на миг прислушался к звукам фортепьяно и вновь посмотрел на девушку, что старательно сворачивала и укладывала его пальто на полку.
– Скажи-ка, Лили, – спросил он дружеским тоном, – ты еще ходишь в школу?
– Ну что вы, сэр, – отвечала она, – со школы-то я уж боле чем год.
– А раз так, – сказал весело Габриэл, – то мы, глядишь, вскорости пожалуем на твою свадьбу, правда?
Девушка бросила на него взгляд через плечо и ответила с тяжкой горечью:
– Нынешние мужчины, так они только наплетут, да от тебя бы попользоваться.
Габриэл