ТОП просматриваемых книг сайта:
Порочный босс для недотроги. Полли Уайт
Читать онлайн.Название Порочный босс для недотроги
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Полли Уайт
Издательство Автор
– Конничива, – глубоко кланяюсь самому старшему, затем медленно подхожу и ставлю чай на стол.
– Ооо! – тучи мгновенно развеиваются.
– Юля? – цедит Рус, вперив взгляд на мою рубашку. – Ты опоздала.
– Простите, Руслан Викторович, меня задержала Лилия, – отвечаю ему.
Он тяжело дышит, словно бык на корриде. Но присутствие японской делегации связывает моему боссу руки. И это несказанно меня радует.
Кладу папку прямо перед ним, затем разворачиваюсь и с улыбкой направляюсь к выходу.
– ООО! – вдруг подаёт голос старший япошка. – 彼女は存在します (она будет присутствовать).
– Но… – хмыкает Рус.
Они пробуют чай, на лицах мужчин появляется блаженная улыбка.
– Хорошо, – вздыхает Руслан, – Юля, иди сюда. Ты будешь присутствовать на переговорах.
Глава 6
Резко разворачиваюсь, затем топаю назад. Сажусь рядом с Русом, кладу на стол ярко-розовый ежедневник и ручку того же цвета.
Босс в ярости, и маленькая сучка внутри меня ликует, празднуя маленькую победу.
– Ты издеваешься? – цедит Руслан. – Что это за цирк?
– Вы вроде как не могли прийти к консенсусу, – вздёргиваю подбородок, – а для японца хороший чай – самый лучший антистресс. Странно, что вы, сотрудничая с ними, этого не знаете, босс!
Последнее слово я выделяю особенно.
– 完全に! (Великолепно!) – восклицает старший из делегации, – あなたの氏名は何ですか(Как вас зовут?)
– Юлия, – представляет меня Руслан, – моя личная помощница.
Мужик справа от него переводит эту фразу. Он очень хорошо говорит по-японски. Я прям заслушиваюсь.
Интересно, кто рядом с Каримовым? Один переводчик, это понятно. Второй, наверное, юрист. А третий… фиг знает.
Тем временем Руслан пытается продавить японцев, и у него это получается. Любуюсь тем, как виртуозно он выводит их на более выгодные для себя условия.
Я в университете ходила на дополнительные занятия по японскому языку. Многому не научилась, но кое-какие выражения знаю.
– Юлия-сан, – ухмыляется япошка, слегка склоняет голову.
– Они тебя признали, – хмыкает Рус, затем на пару секунд задерживает взгляд на моей рубашке.
Кожу опаляет пламя. Вздрагиваю, чувствуя себя странно. Щёки становятся пунцовыми. Но так хочется, чтобы он и дальше смотрел…
– Не стесняйся, – ухмыляется босс, тянется к ручке и едва касается моей руки.
Боже! Тут же отнимаю ладонь. Я слишком хорошо помню касания этого мужчины. Дальше переговоры возвращаются в деловое русло. Старший японец по имени Такамура постоянно косится на меня.
Не могу сказать, что это приятно, ведь взгляд старика цепкий, сальный. Липкий.
– Тебе неприятно его внимание? – спрашивает Руслан во время следующего перерыва.
– Ну…
– Юлия-сан, – к нам подходит Такамура, – могу я попросить вас показать мне город? Наш гид совершенно не знает, какие места были бы интересны туристам.
Хм!