Скачать книгу

Наверное, поэтому сейчас после двадцати с лишним прыжков на скакалке я пыхчу, как паровоз.

      – Уф, устала, – подошла я к зеркалу и взглянула на свои розовые щёчки.

      – Оль, а Оль, смотри, я такая же красная, как наши паровозики на занавеске.

      Приблизившись к сестре, я осмотрела стол. Из-под оргстекла размером с крышку стола с открыток на меня смотрели зверушки и модные артисты. Немного подумав, я взяла в руки первое, что попалось. Это была зелёная книжечка. Читать я ещё не умела, поэтому спросила у сестры, что в ней написано.

      – Это словарик молдавского языка.

      – А я, когда пойду в школу, тоже молдавский буду учить?

      – Будешь, только не молдавский, а румынский.

      – А ты его учишь?

      – Учу.

      Я снова посмотрела на красные занавески с паровозиками и спросила:

      – А вот скажи, как по-румынски будут занавески?

      Тут сестра, еле сдерживая улыбку, оторвалась от своего дела, повернулась ко мне и шёпотом сказала: «Perdele».

      Не веря своим ушам, я тихонько придвинулась к ней и так же шёпотом переспросила: «Как?»

      Сестра, покраснев, ответила, и тут разразился смех. Было стыдно и смешно, ведь в нашей семье даже слово «попа» не принято произносить вслух. Мы от души похохотали. Немного успокоившись, я схватила проходящую мимо Муху и снова спросила:

      – А как будет кошка?

      Сестра опять засмеялась и еле выдавила из себя: «Pisică».

      – Фу, какой смешной язык!

      Я опять не могла успокоиться от смеха и трясла бедную Муху в своих руках до тех пор, пока она меня не поцарапала.

      – Ещё, ещё что-нибудь смешное скажи!

      На радостях я обняла и поцеловала сестру. Она всегда придумывает мне весёлые развлечения.

      – Dulaper, – насколько могла серьёзным голосом произнесла Оля. Было уже не так смешно, но мы всё равно смеялись.

      На шум пришла мама и сказала, что уходит в школу помогать Серафиме Фёдоровне. Суп на плите, а бабушка скоро придёт.

      С видом нашкодивших котят мы, ещё немного подёргиваясь от смеха, обняли и поцеловали маму. Оля проводила мамочку и замкнула дверь. Чёлка на её русой голове взъерошилась от смеха, и она привычными движениями причесала её набок у зеркала.

      Оля повернулась ко мне и сказала уже серьёзно:

      – Вспомни и назови свой адрес.

      – Улица Независимости, 4/2, квартира 82, – быстро отчеканила я.

      – Хорошо, а теперь выучим на молдавском.

      – Strada Independența, patru fracțiune două, apartament optzeci și doi.

      Тут мне стало не до веселья, но на помощь пришла бабушка.

      – Тютюречки мои, как же я соскучилась!

      Бабушка Лиза крепко обняла нас. Подала сестре ридикюль, а мне белую накрахмаленную шляпу. Бабушка у нас знатная рукодельница, всё, что она носит, сшито или связано её руками.

      – Я принесла вам печенье и платьишки.

      – Спасибо, бабуля, – ответили мы хором.

      Первым делом мы отправились мерить наряды. Мне бабушка сшила джинсовый сарафан из старой Олиной юбки. Малюсенький

Скачать книгу