Скачать книгу

шагами, я решительно натянула халат и отправилась в зверинец. К великому счастью, никого по дороге не встретила, а Сайя отреагировала на моё появление абсолютно спокойно – словно меня и нет.

      Самка и щенок лежали на соломе, след от которой тянулся аж к прутьям. При этом шерсть монстра уже не выглядела такой грязной, от неё исходило лёгкое свечение. Глаза Сайи горели как два уголька.

      Чуть поодаль стояла корзина с поразительно вонючим мясом, в которую я тоже заглянула… Брезгливо осмотрела один кусок и, не выдержав, прокомментировала:

      – Что они с ним вообще делают? Оно что, уже гниёт?

      Как по мне, это было совершенно несъедобно, но я всё же закинула кусок в клетку. Временная питомица повела носом, медленно встала на лапы и направилась к угощению.

      Проглотила в момент! А я…

      – Хочешь ещё?

      Самка, ясное дело, не ответила, но я бросила новый кусок, и третий, и четвёртый – все были съедены. Кажется ей это в правду нравилось.

      Дополнительный момент – отхожее место. В дальнем углу клетки, прямо в каменном полу, имелся наклонный жёлоб для избавления от нечистот.

      – Если будешь ходить вот сюда, – я ткнула пальцем, – то в клетке будет меньше пахнуть. Её будет проще убирать.

      Реакции, разумеется, не последовало, но не важно. Прогуливаясь вдоль прутьев, я принялась рассказывать о своём плане по переселению самки обратно в Мёртвую землю. Та слушала внимательно, пока щенок копошился у живота.

      А потом Сайя закрыла глаза, положила морду на соломенную подстилку, и всё.

      – Ладно, до завтра, – сказала я. – Только очень тебя прошу, попробуй не пугать работников. Тебя и так все боятся, а Грей, то есть герцог, бывает ужас каким суровым. Если причинишь вред его людям, то даже моё заступничество не спасёт.

      Ухо сайгирса дёрнулось, а я отправилась к себе.

      По дороге было желание завернуть ещё и к арке, но нет. Я возвратилась в покои. Уже там, после повторного тщательного умывания, вспомнила о супружеской спальне и разговоре с Дарой. Я сама не поняла зачем меня в эту самую спальню понесло.

      Но я открыла дверь, шагнула внутрь. Поёжилась, когда в углу вспыхнул напольный светильник. Пространство сразу преобразилось, обстановка стала уютно-интимной и какой-то предвещающей. Аж мурашки по коже пробежали.

      Ещё и кровать эта огромная… Может попрыгать на ней? Чтобы не привлекать лишнего внимания слуг?

      Я приблизилась к ложу, потрогала пальцем и, подчиняясь любопытству, отправилась дальше. Там, впереди, была ещё одна дверь, и я уже знала, куда она ведёт.

      Дверь оказалась приоткрыта, и… ну да, я не сдержалась.

      Конечно, я заглянула. Замерла, чтобы увидеть уже расстеленную кровать и, внезапно, «мужа». Грей Морвель успел избавился от рубахи и как раз стягивал штаны.

      Мысли моментально запутались, я впала в ступор. Мне бы отодвинуться или хотя бы зажмуриться, но я не смогла. Просто стояла и тупо таращилась на широкую спину с проступающими рельефами мышц, и на всё остальное.

      Упругие аккуратные ягодицы

Скачать книгу