ТОП просматриваемых книг сайта:
Трудности онлайна. Ласт Сайдер
Читать онлайн.– Иди уже, тебя папа с Тёмой внизу заждались, – Соня улыбнулась, отстранившись. – Я со всем справлюсь.
«Наверное. Я надеюсь. Возможно. А пыль через сколько протирать, если почти ничего не стоит на полке? Где-то должны лежать тряпки… Какое аниме врубить на фон…»
***
В комнате, переполненной упаковками готовой еды, прямо по центру стояла башня из банок от энергетиков. Всё было пустое или полупустое, а что-то даже лежало в мусорных пакетах, выкинуть которые никак не получается. Хозяйка комнаты на какое-то время задумывалась об уборке, но за одним пройденным ивентом* тут же начинался следующий, а за следующим босс и так далее.
(Ивент – событие в игре, часто ограниченное по времени, которое отходит от основной истории и вносит разнообразие в игровой процесс. Это может быть подземелье с особенными предметами, ответвление от основного сюжета и так далее.)
[Рядом] Randomniiguest: маша самое лучшее имя!
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: нет Соня!!!
[Рядом] Randomniiguest: ты ничего не понимаешь урод
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: сам такой
[Рядом] Randomniiguest: го пвп*
[Рядом] animelord_: Эээ, ребят, спорить из-за имени как-то…
[Рядом] Randomniiguest: ты не понимаешь
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: даже нумерологи признают важность имён
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: я иду
[Рядом] Randomniiguest: а ты типа смотрел значение имени по нумерологии
[Рядом] Randomniiguest: знаешь как пахнут твои слова?
[Рядом] animelord_: Стоп, мы же договаривались
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: они никак не пахнут, умник
[Рядом] Randomniiguest: ********
[Рядом] Randomniiguest: враньём
[Рядом] KillToy: оставь их, пойдём сами в данж*
[Рядом] s0n_0f_chelyabinsk: жду на арене
(Данж (данжен, дж) (от английского dungeon) – «подземелье» – ограниченная локация – пещера, подземелье, руины и пр.)
«Больше никогда не буду искать случайный отряд… О, новый альбом пошёл.»
И только прозвучал первый аккорд песни, как на мониторе тут же высветилось уведомление о входящем звонке.
– Из-за присутствия своего имени я чувствую что, типа, частично ответственна… ну, за спор, – Соня вздохнула, делая аудиодорожку с музыкой тише. – Но всё равно он начался мега странно.
– Расслабься, им лишь бы похвастаться новым эквипом*, – звучит ответ в динамике наушников. – Ты лучше расскажи че как. А то я эту неделю так замоталась, даже в личке тебе не писала.
(Эквип (от англ. equipment – «экипировка») – предметы снаряжения персонажа, такие как шлем, сапоги, оружие, кольца и тому подобное.)
– Я перепробовала все доставки в городе, – просто отвечает Соня, принимая приглашение в игре.
– Тебя можно считать гастрономическим гидом?
– Ага, и сомелье по энергетикам.
Охлаждение в компьютере работало без перебоев, погружая простоватую комнату (за исключением кучи мусора) в особую атмосферу уединения и сосредоточенности. Эту идиллию разрушали только активные постукивания клавиш и периодически доносившиеся с улицы детские крики. Кондиционер успели поставить только в комнате родителей, поэтому Соня перебивалась открытым окном и дешманским вентилятором с Азона*. Нет, конечно, периодически она заходила полежать в прохладной комнате, но тащить туда целый игровой компьютер не представлялось возможным – это прямая дорога к проблемам со спиной или грыже, в худшем случае.
(Азон – популярный маркетплейс. Придуман автором и не существует в действительности.)
На том конце послышался приглушённый смех.
– Боюсь представить сколько мусорных пакетов набралось.
«Много.»
– Ну, я периодически выхожу, поэтому не так много… наверное, – Соня вздыхает, нажимая на клавишу с заклинанием. Кучка мобов* тут же переключилась на её персонажа, в то время как подруга умело расправлялась с каждым, не потратив ни единицы очков здоровья. – А вообще я одна дома уже две недели. Семья должна вылететь обратно завтра, а к школе у меня готов только рюкзак. Вернее… он просто есть.
(Моб (игровой сленг) – монстр, агрессивный подвижный объект в компьютерных играх.)
В городе, куда Соня переехала с семьёй этим летом, было