Скачать книгу

классического китайского дома и сада существенно выделялась на фоне остальных участков. Первое, что бросилось в глаза – довольно специфический забор из бамбука и дорожка из крупных гладких камней. Тропинка от входа переходила в красивый крытый мост с каменным парапетом и резными металлическими фонарями. Больше всего Эри впечатлил не сам мост, и даже не вычурная на её вкус китайская архитектура, а буйство зелени. Они будто оказались в лесу, в котором собрали деревья со всего мира.

      – Я такие никогда не видела, – показала Эри на величественное печальное дерево, тянущее сотни тонких, как плети, веток к воде.

      – Это плакучая ива.

      – Впечатляюще.

      Мост, деревья и небо отражались в пруду, создавая симметрию, радуя глаз.

      – Чувствую себя очень важной и неспешной, – шепнула Эри, проходя с Итаном по мосту.

      Ичиро ожидал их рядом с мостом около резной беседки с круглым входом. Сдержанным кивком он пригласил их присоединиться к чаепитию. Высокий, худощавый и невероятно бледный он казался даже выше Итана. Серые глаза, длинные прямые белые волосы, овальное вытянутое лицо. Черную кашемировую водолазку, строгие брюки и современное широкое пальто дополняли дорогие туфли, сделанные явно на заказ. Когда Ичиро начал чайную церемонию, Эри невольно подумала о пауках. Настолько тонкими и длинными были его пальцы.

      – Ичиро ведь японское имя, – как бы невзначай бросил Итан.

      – Да, это так. – Ответил Ичиро твёрдым уверенным голосом.

      – Разве не иронично, что вам достался дом, так тесно связанный с китайской культурой?

      Итан очаровательно улыбнулся. «Значит, я – тактичный эксперт», – мгновенно сообразила Эри.

      – Как человек, родившийся в Ливэе, я считаю себя носителем мультикультурного наследия нашего города, – спокойно и совершенно хладнокровно отреагировал Ичиро.

      – У вас очень впечатляющий сад, – перевела тему Эри, – стоит немалых трудов поддерживать такое буйство жизни.

      – Я мало бываю дома, им в основном занимается моя жена Минори, – холодно ответил Ичиро.

      На скамейку рядом Итаном запрыгнула маленькая черная кошка и требовательно мяукнула. Лицо Ичиро на несколько мгновений просветлело, после чего он вернул себе маску безразличия.

      – Вы подавали жалобу на сбой электричества, – прерывая обмен любезностями перешел к делу Итан.

      – Были сильные заморозки в конце марта. Вместо того, чтобы подать нам больше электричества, нас на несколько часов отключили от системы. Если бы у меня не было личного генератора, мы могли потерять сад.

      – Мы узнаем, в чём была причина сбоя, чтобы в будущем этого не повторилось.

      – Ваша коллега сказала, что уже всё выяснила и это не повторится. Что за бардак творится у вас в отделе? У вас нет общей базы данных? Ваш руководитель всё еще Хардвин Вебер?

      – Коллегу, которая расследовала ваш запрос, убили.

      Ичиро строго посмотрел на Итана.

      – Это повод, чтобы не вести записи? Её убили раньше, чем она успела внести информацию в систему?

      Итан

Скачать книгу