Скачать книгу

Виктор махнул рукой.

      Клэр негромко постукивала ручкой по столу. С появлением Виктора в комнате похолодало, с шумом захлопнулся большой чëрный блокнот, щëлкнул еë старый диктофон – этот звук сложно перепутать с чем-то ещë. Викторк показалось, что его пришпилили к стене большими ледяными иглами.

      – Добрый день, офицер, – от холода голоса Клэр показалось, что лëд оплëл его руки лентами. – Вижу, у полиции всë под контролем?

      – Естественно, – он улыбнулся дежурной улыбкой номер одиннадцать, предназначенной для язвительных журналистов. – Разбираемся. Всë будет в лучшем виде. Мальчик, это тебе.

      Чаще всего в его практике расстроенные дети хватались за игрушку, как за спасательный круг, но этот мальчик повëл себя иначе. Сначала он сверлил взглядом плюшевую собаку, потом Виктора, запоминая форму и лицо, а потом выдал то, что заставило вздрогнуть всех взрослых в комнате:

      – Покажите значок, пожалуйста. Я должен знать, что вы полицейский.

      «Как будто ты умеешь читать», – хмыкнул Виктор. Его сын вроде как чуть старше и понимать простые предложения мог, но в званиях обычно путался. Но пусть уж читает… Он вытащил значок и ID-карту, положил прямо перед мальчиком. Тот склонился над столом, нахмурился, поводил пальцами по карте и наконец кивнул своим мыслям.

      – Холошо, мистел Пайнс, тепель велю, – с важным видом сообщил мальчик и прижал к себе плюшевую собаку.

      Виктор бросил взгляд на Клэр, всем видом спрашивая, не она ли подговорила мальчишку, но та растерянно пожала плечами. Видимо, тоже ни разу не сталкивалась с детьми, которые настолько дотошно следовали правилам безопасности. Устроившись на стуле напротив, он ещë раз пригляделся к ребëнку. Лет пять, растëпанный, черноволосый и очень худой, но курточка и джинсы новые и на первый взгляд не видно ни одной царапины.

      – По всем правилам я должен задать тебе парочку вопросов, чтобы понять, что произошло.

      – Ладно.

      – Если что-то будет волновать тебя, можешь не отвечать.

      Виктор бросил взгляд на Клэр. Иногда ему хотелось, чтобы все эти продвинутые и осмысленные журналисты, которые своими выходками портили весь рабочий процесс, просто провалились в бездну. Но они оставались и продолжали капать на мозги. То детей без психолога опрашивать не стоит, то отвечать на неудобные вопросы необязательно. Хуже всего, что к ним прислушивались.

      – Я же не собираюсь говорить с ребëнком о преступлениях. Как тебя зовут?

      – Джейден. Обычно соклащают до «Джей».

      Клэр записывала разговор не хуже секретаря на судебных заседаниях. С одним отличием: у неë всë можно подсмотреть без бумажной волокиты.

      – Фамилия?

      – Не знаю. Мне это не нужно.

      Ручка Клэр заскользила по блокноту быстрее. Журналистка старалась не упустить ни единой детали, успевая рисовать на страницах фирменные закорючки. После она дополнит всë диктофонной записью и получит полноценный отчëт.

      – Ты не ходишь в

Скачать книгу