Скачать книгу

в низких изгородях выглядывали листья лопуха. Калитки оплетал засыхающий вьюн.

      Керден стряхнул прицепившийся к штанам репей, ногой постучал по воротам.

      – Есть кто живой? – крикнул он. – Хозяева!

      Бедный крестьянский домишка хранил безмолвие.

      Мисарра прошла к соседнему дому, постучала в окно.

      – Кажется, здесь вообще никого нет, – пробормотала она. – Люди в деревнях встают рано, идут готовить еду, кормить скотину, а тут ни петухи не поют, ни собаки не лают.

      В конце короткой улочки высилась старая часовня. За распахнутыми настежь воротами темнел зев опустевшей молельни. Потолок осыпался, похоронив алтарь и колокол, давний пожар разукрасил стены пятнами сажи. Здесь перестали обращаться к Единому, никто не зажигал свечи в память об усопших. Ни единого огонька. Ни одного фонаря, факела или лампы.

      Керден сжал ремень сумки.

      – Нам лучше уйти, – сказал он. – Вернёмся той же дорогой и двинемся на восток.

      Тёмные глазницы окон, щели в заборах, укрытые сумерками навесы вдруг перестали казаться пустыми. Деревня была заброшенной, тишина – гнетущей. Мёртвой.

      Мисарра не стала спорить, указала на колодец со сломанным пополам «журавлём». У каменного бордюра валялось ржавое ведро.

      – Давай хоть воды наберём, – предложила она. – До вечера нам не хватит.

      – Не здесь, – коротко ответил Керден. Пальцы ненароком коснулись бархатной обложки келифоса.

      – Это не займёт много времени.

      Она потянула за железную цепь. Ведро качнулось, дно выпало. Из дыры вывалился красный, покрытый чешуёй, хвост.

      – Уходим. Сейчас же. – Ткач схватил Мисарру под локоть.

      – Что это такое? – прошептала она.

      – Маниту.

      Керден, оглядываясь, заторопился к мельнице.

      – Он не напал, – заметила девушка. – Почему мы бежим?

      – Потому что он может передумать, – отозвался ткач. – И благо, если в Стонфорде он будет один.

      – Я не понимаю. Остановись! – Мисарра отдёрнула руку. – Сначала Рики ведёт себя странно, потом мы приходим в Единым забытую деревню. Ты бежишь сломя голову с книгой наперевес. И я уже не говорю о том, что солнце давно должно было взойти. Мы что, мы… – Голос дрогнул.

      – Мы пересекли Грань. Иного объяснения у меня нет, – ответил Керден.

      Он и сам до конца не верил. Догадка посетила у часовни, где не нашлось места даже крохотному огоньку.

      – Не может быть, – выпалила девушка. – Грань далеко отсюда. Вдоль купола всегда жгут костры. Мы ни за что не пропустили бы их.

      – Согласен. – Ткач снова потащил девушку за собой. – Но что, если границы купола сместились? Такое уже бывало во времена Первого и Второго Приливов. Что мешает Эсадре снова пойти в наступление? – Керден прижал палец к губам. – Кто-то идёт.

      Они сошли с дороги, укрылись за кучей сваленных у дома дров.

      – Он бросает кости, выпадает четвёрка,

Скачать книгу