Скачать книгу

и набросил на мои плечи.

      – Одень кхакханан36. Иначе околеешь.

      – А ты?

      – Я дальше не иду. Отсюда тебя поведут другие.

      С этими словами он протянул мне руку и добавил на своём языке:

      – Дала мукълахь кхин а гур ду вай!37

      – Что это такое? – спросил я его.

      – Это означает, что мы ещё встретимся.

      Я пожал его руку.

      – Спасибо. За жилетку спасибо. При случае я верну её тебе.

      Султан рассмеялся:

      – Это тебе на память. Не обижайся на меня.

      Похлопав меня по плечу, он отвернулся и пошёл к своему Моху.

      По количеству теней на светлом фоне ледника я понял, что нас стало значительно больше, по крайней мере, на четыре человека. Я не видел, когда они успели присоединиться к нам, скорее всего, они поджидали нас здесь. К тому же, эти четверо были без лошадей, что подтверждало мою догадку.

      Один из них подошёл к Султану и что-то ему сказал. Султан отвязал мой саксофон и передал его подошедшему.

      Снова плотной массой навалился туман. Звёзды пропали, а там, где всходила луна, образовалось большое светлое пятно. Силуэты людей стёрлись и угадывались по красным точкам огоньков от сигарет.

      Султан и те двое, которые сопровождали нас от лачуги, сели на лошадей и поехали вниз, почти сразу же исчезнув в тумане.

      – Марша йойла! Гур ду вай!38– услышал я голос Султана уже издалека.

      Я почувствовал себя одиноким и беззащитным, тревога и страх снова стали заползать ко мне в душу.

      Ко мне подошёл один из тех четырёх, силуэты которых я разглядел при луне и стал что-то говорить на своём языке, показывая конец верёвки. Вначале я не понял его намерений, но потом до меня дошло, что нужно обвязаться. Он продел верёвку мне подмышки и ловко соорудил на моей груди какой-то замысловатый узел. Подёргав конец, он убедился, что верёвка не стягивает меня, затем пристегнул меня к себе и направился в сторону ледника. Остальные, которые тоже были связаны верёвкой, последовали за нами.

      Идти по леднику было очень скользко, несколько раз я падал, обдирая руки о его шершавую поверхность. В таких случаях мой проводник терпеливо ждал, пока я поднимусь, затем выбирал покороче верёвку, натягивал её, и тащил, облегчая моё движение верх по леднику. Минут через двадцать мы остановились возле узкого скального прохода. Проводник отвязал от меня верёвку и жестом попросил пройти вперёд. Мне показалось, что земля подо мной дрогнула – сработал какой-то механизм. Мы вошли в узкие скальные ворота, и я снова услышал тот же механический шум, а обернувшись, увидел, как большая чёрная тень надвигается на звёздное небо.

      – Ларлолахь, лами бу!39 – крикнул один из этих четырёх.

      Ничего не поняв, я остановился, но мой проводник посветил маленьким фонариком мне под ноги, и я увидел грубые, каменные ступени, круто уходящие вниз.

      Я шёл, подсознательно считая ступеньки. Досчитав до шестидесяти, мы остановились у

Скачать книгу


<p>36</p>

овчина (чеч.)

<p>37</p>

Даст Бог, еще увидимся (чеч.)

<p>38</p>

До свидания! Увидимся! (чеч.)

<p>39</p>

Осторожно, ступеньки! (чеч.)