Скачать книгу

князя ободритов. Тем не менее кровавая резня продолжалась почти два часа, несмотря на то, что почти половина дружины Велегаста пала в самом начале сечи от стрел врагов. Оставшиеся в живых гридни и тельники князя, до последнего вздоха защищали его, навалив окрест себя вал из трупов германских воинов. Князь к тому времени уже умирал, истекая кровью от десятка стрел, пробивших ему грудь и спину. Когда последние воины ободритов пали, германцы в ярости посекли на части тело Велегаста и отрубив ему голову воздели ее на копье, воткнув ратовище в холм из трупов его воев. Одному из ратников все же удалось вырваться из окружения. Уходя от погони, он наткнулся на отряд князя Билунга, спешащий к месту сечи. Раненый воин, будучи уверенным, что сие лютичи устроили коварную засаду на его князя, выкрикнул:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Хронос – бог времени в древней Греции.

      2

      Арктида или Даария – легендарная прародина арийских народов на месте нынешней Арктики.

      3

      Сенешаль – наместник франкского короля Карла Великого на завоеванных землях.

      4

      Германское племя саксов в то время делилось на остфалов и вестфалов, проживавших на восток и запад от реки Везер.

      5

      Ахен – в 8 веке н. э. – столица Франкского королевства.

      6

      Лейды – вассалы.

      7

      Здесь и далее в соответствии с древней орфографией, приставка «бес», заменена на «без». К примеру: слово «безсмертие», означает – вечность, а слово «бессмертие», означает – бес смерти. Бес – это темный дух (без единства сознания). Подумайте, для чего нам подменяют смысл слов?

      8

      Ирминсуль – «Всеподдерживающий». Священный дуб, которому поклонялись саксы, как земному воплощению «Мирового дерева». Король франков Карл Великий во время первого похода на саксов, приказал его срубить, что привело к тридцатилетней борьбе саксов за свою независимость.

      9

      Фрамея – германское копье.

      10

      Камбрия – римское название полуострова Валлис (Уэльс) в Британии.

      11

      Брохвайл ап Элисед, «Джайф» – «добрый» (англ.), 755-773 г. н.э. – король Поуиса, самого крупного из королевств бриттов и валлийцев, созданных на территории Уэльса после вторжения на британские острова англо-саксонских захватчиков.

      12

      Киневульф

Скачать книгу