ТОП просматриваемых книг сайта:
Семь бед и змеиный завет. Дарья Акулова
Читать онлайн.Название Семь бед и змеиный завет
Год выпуска 0
isbn 9785006436183
Автор произведения Дарья Акулова
Издательство Издательские решения
Из дверей выходит девушка, освещая Айдара передо мной светом от пламенника. Я немного выглядываю из-за его спины. Девушка улыбается.
– Оставайтесь, на сколько хотите, – будто пропевает она.
– Благодарим, хозяйка. – Айдар кланяется ей.
– Лошадей можете оставить тут.
Она указывает рукой с пламенником в сторону от себя, освещая коновязь возле юрты. Айдар тянет Акку к столбу, и теперь и мы с Сабазом открываемся взору незнакомки. Я замечаю, как пристально она смотрит на меня, улыбаясь. Она очень красива. Подбородок немного заострённый, большие светлые глаза. Две толстых, тугих чёрных косы спускается по грудям до бёдер. Я не узнаю белую одежду под шубой на плечах: не то платье, не то рубаха с запахом. Но рукава такие длинные и широкие, что закрывают кисти рук девушки. И украшения – так много украшений: шашбау на косах, крупные серьги, отражающие свет от пламени, тяжёлое ожерелье из пластин, пояс, украшенный камнями и узорами. Наверняка и на руках у девушки были браслеты и кольца.
– Жаным29, чего же ты стоишь?
Я понимаю, что она обращается ко мне, и начинаю бегать глазами вокруг, не отпуская поводья Сабаза. Она всё продолжает смотреть, будто даже не моргая.
– Давай, Инжу, я помогу. – Айдар перехватывает поводья из моих рук.
– Инжу-у, – снова поёт девушка. – У меня много украшений с жемчугом30 из разных уголков мира. Хочешь взглянуть?
Она не двигается, а ждёт, чтоб я пошла сама. Айдар ведёт себя спокойно. Даже лошади угомонились. Наверное, я слишком волнуюсь. Но не принимать гостеприимство хозяев невежливо. Так можно и гнев духов на себя навлечь.
– Да, с радостью, – отвечаю я и заставляю лицо улыбнуться, хотя сердце неспокойно колотится.
Наконец лошади привязаны, а мы с Айдаром заходим внутрь вслед за девушкой. Она ловко убирает пламенник, закрывает за нами двери и складывает руки перед собой, пряча кисти в рукавах странного одеяния. И не перестаёт улыбаться. Теперь я могу точно сказать, что все её украшения сделаны из золота. Я не могу понять, из какого она ру: мы всё ещё находимся на территории Лебедей, но Лебеди предпочитают серебро.
– А где же хозяин доброго дома? – спрашивает Айдар, потому что внутри больше никого нет.
– Он в отъезде, – отвечает она. – А вы пока можете отведать ужин.
Девушка кивком указывает в сторону, на стол. Могу поклясться, что его там не было, когда мы вошли. На нём нет свободного места: баурса́ки31, мясо, яблоки, какие-то ещё неведомые мне фрукты и сладости… Кем является муж этой девушки? Или же отец?
Я уже несколько дней не ела горячей пищи, но отчего-то мой аппетит не просыпается при виде такого богатого стола.
– Спасибо, хозяйка. Я с радостью, – улыбается Айдар и плюхается на подушки, скрестив ноги перед собой. Он тут же хватает одной рукой баранью ногу, другой – лепёшку.
– А ты, Инжу? – девушка снова пристально смотрит на меня.
– Я…
29
Душа моя (каз.)
30
Имя Инжу переводится с казахского как «жемчуг».
31
Небольшие пончики, жаренные в большом количестве масла в казане.